Translation for "monetary values" to russian
Translation examples
Women are still producers in the subsistence economy but their work is not given monetary value.
Женщины по-прежнему являются производителями в пределах своего натурального хозяйства, однако их труд не имеет денежной ценности.
In light of the difficulty of assigning monetary value to ecosystem goods and services beyond areas of national jurisdiction, more research could be undertaken on alternative methods for taking their value into account in decision-making processes.
С учетом сложности присвоения денежной ценности экосистемным товарам и услугам за пределами национальной юрисдикции можно было бы глубже изучить альтернативные методы определения их ценности в контексте процессов принятия решений.
The conservation and sustainable use of public goods are problematic because there are no incentives to ensure their continued supply, since markets do not place a monetary value on their conservation and use, that is, they are non-market goods.68
Сохранение и устойчивое использование общественных благ проблематичны, поскольку отсутствуют стимулы обеспечения их непрерывного предложения, ибо рынки не диктуют денежной ценности их сохранения и использования (то есть это не рыночные товары)68.
Until today, there has been no single case of frozen assets, in Croatia, neither of account numbers or monetary values, which would require the freezing of assets, belonging to individuals, groups, undertakings and entities, as referred to in resolution 1718 (2006).
До сегодняшнего дня в Хорватии не было зарегистрировано ни одного случая замороженных активов в виде номеров счетов или денежных ценностей, которые требовали бы заблокирования активов, принадлежащих лицам, группам, предприятиям и организациям, упомянутым в резолюции 1718 (2006).
However, any relevant information such as types of assets frozen, account numbers and monetary value of frozen assets of the individuals, groups, undertakings and entities referred to in the resolution 1718 (2006) in Croatia shall be promptly indicated to the Committee.
Вместе с тем до сведения Комитета будет немедленно доведена любая соответствующая информация, например, о типах замороженных активов, номерах счетов и денежной ценности замороженных активов отдельных лиц, групп, предприятий и организаций в Хорватии, которые упоминаются в резолюции 1718 (2006).
38. With the ongoing process of impoverishment in rural areas owing to land scarcity, a loss of its productive and monetary value and the continuous demand for cheap labour in newly emerging industries, there has been an increase in labour mobility and migration.
38. В условиях продолжающегося процесса обнищания в сельских районах изза нехватки земли и потери ее производительной и денежной ценности, а также непрекращающегося спроса на дешевую рабочую силу во вновь создаваемых промышленных предприятиях возрастают мобильность рабочей силы и потоки миграции.
8. Invites member organizations of the Collaborative Partnership on Forests to continue ongoing international initiatives on recognition and valuation of the wide range of forest values, including monetary and non-monetary values, to consider ways to strengthen the integration of such information and to address information and data gaps on the values and contributions of forest goods and services, including through different accounting approaches, including natural capital accounting being developed in the Wealth Accounting and the Valuation of Ecosystem Services partnership;
8. предлагает организациям - членам Совместного партнерства по лесам продолжать поддерживать текущие международные инициативы по признанию и оценке широкого спектра ценности лесов, в том числе денежных ценностей и ценностей, не имеющих денежного выражения, а также рассмотреть возможность более полной интеграции этой информации и решения проблемы дефицита информации и данных о ценности и вкладах лесных товаров и услуг, в том числе при помощи различных способов учета, включая учет природного капитала, разрабатываемый Партнерством в сфере услуг по стоимостной оценке экосистем и учета богатств;
Once they have monetary value, at best, poor people will sell them.
Как только они узнают их денежную ценность, в лучшем случае, бедные их продадут.
Do you realize that the monetary value of this prize is potentially worth more than the purchases?
Вы понимаете, что денежная ценность этого приза потенциально превышает стоимость самих покупок?
The studies this firm does, my designs, whether you like them or not, they're what we make here, and they have monetary value.
Проводимые этой компанией исследования, мои проекты, нравятся они вам или нет, именно их мы здесь создаем, и они имеют денежную ценность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test