Translation for "monegasque" to russian
Monegasque
noun
  • монегаск
Monegasque
adjective
Similar context phrases
Translation examples
монегаск
noun
The spouse of a Monegasque citizen;
- супруга монегаска;
(3) Students of foreign nationality who have a Monegasque parent or come from a home in which one of the parents is of Monegasque nationality or are dependants of a Monegasque national.
3) учащихся, являющихся гражданами иностранных государств, которые либо имеют предка-монегаска, либо происходят из семьи, где один из родителей монегаск, либо являются иждивенцами выходца-монегаска.
There are approximately 8,039 Monegasques.
Численность монегасков, по оценкам, составляет 8 039 человек.
Monegasques constituted some 20 per cent of the population.
Монегаски составляют приблизительно 20% населения.
As a result, public sector jobs are not limited to Monegasques only.
Де-факто в административных органах Княжества работают не только монегаски.
Discussions were also in progress with a view to enabling a man married to a Monegasque woman to acquire his spouse's nationality, as was the case for a foreign woman married to a Monegasque man.
Рассматривается также вопрос о том, чтобы позволить мужчинам, вступившим в брак с женщиной-монегаской, приобретать гражданство своей супруги по аналогии с женщиной-иностранкой, вышедшей замуж за монегаска.
It also enshrines the fundamental rights and freedoms recognized to Monegasque citizens and foreigners.
Она также определяет признаваемые за монегасками и иностранцами публичные права и свободы.
It also enshrines the public rights and freedoms of Monegasque and foreign nationals alike.
В ней закреплены также публичные права и свободы жителей - как монегасков, так и иностранцев.
They might, for example, be given a greater role in promoting the use of the Monegasque language.
Например, они могут выполнять более важную роль в вопросе пропаганды языка монегасков.
The town is Monegasque, : The city, cosmopolitan.
В деревне - монегаски, город космополитичен.
You may ask "Where are the Monegasques?"
Тогда вы можете спросить меня: "Где монегаски?"
At birth, each Monegasque finds in his crib... the traditional croupier's black rake.
При рождении, каждый монегаск находит в кроватке традиционные чёрные грабли крупье.
The reason they're more at home here than elsewhere... is Monte Carlo has no Monegasques!
Но они как у себя дома более, чем в других местах так как в Монте-Карло нет монегасков.
Persons who are not Monegasques divorced from Monegasques with a dependent or nondependent Monegasque child born from this union;
лиц, не имеющих монакского подданства, находящихся в разводе с монакскими подданными, у которых имеется или не имеется на иждивении ребенок, имеющий монакское подданство, рожденный в этом брачном союзе;
Widowers or widows of Monegasques with a Monegasque child as a dependant;
супругов, вдовцов или вдов монакских подданных, на иждивении которых находится ребенок, имеющих монакское подданство;
They must be Monegasque or born to a Monegasque mother;
* они должны быть гражданами Монако или быть рождены от матери, имеющей монакское подданство;
Persons with a Monegasque parent;
лиц, имеющих монакское подданство;
The Office intervened at the request of the Monegasque authorities.
Управление приступает к делу по просьбе монакских властей.
A Monegasque citizen incarcerated in France would receive help from the Monegasque Consul.
В случае помещения гражданина Монако под стражу во Франции, ему будет оказана помощь со стороны монакского консула.
255. The Monegasque education system is identical to the French one.
255. Монакская школьная система аналогична школьной системе Франции.
Chambre syndicale monégasque du yachting (Monegasque Chamber of Yachting, 1999).
- монакская профсоюзная палата яхтенного спорта (1999 год).
42. Monegasque legislation does not include a definition of rape or sexual abuse.
42. Монакское законодательство не содержит определения изнасилования или сексуальных услуг.
France didn't recognise my Monegasque citizenship.
Франция не признавала моё монакское гражданство.
Nate said I could use his office to deal with some Monegasque business.
Нейт сказал я могу воспользоваться его офисом чтобы иметь дело с Монакским бизнесом.
I like to imagine how much more amusing... this scene would be... if the Monegasque soldiers... strictly in rhythm... having marched a few steps forward... suddenly took exactly the same number of steps backwards.
Я воображаю, как бы этот выход был ещё симпатичней если бы монакские солдаты идя в ритме кадрили сделав несколько шагов таким образом внезапно сделали точно то же самое число шагов назад.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test