Translation for "molecule is" to russian
Molecule is
Translation examples
At least two to three molecules of CO2 are sequestered for each molecule of CH4 produced.
На каждую добытую молекулу СН4 приходится по крайней мере 2-3 связанные молекулы СО2.
My favorite molecule is water.
Моя любимая молекула - вода.
You never know what a molecule is doing.
Никогда не знаешь, как поведет себя молекула.
Barkley doesn't even know... how big a single molecule is.
- Баркли даже не знает величину молекулы.
The spirit is the inner world, the molecule is the external world.
"Дух" - это внутренний мир, "молекула" - внешний.
The only function of this complex molecule is to store and copy information.
Единственное назначение этой сложной молекулы - хранить и воспроизводить информацию.
The science of how that actually affects the molecules is unknown... except to the water molecules, of course.
Механизм того, как намерение может воздействовать на молекулы воды, неизвестен никому, кроме самих молекул воды, конечно же.
Newton's equations work both ways, so, theoretically, if the movement of molecules is the underlying principle...
Уравнение Ньютона двусторонне, так что, теоретически, если движение молекул является основным принципом...
Men hang onto underwear until each individual underwear molecule is so strained it can barely retain the properties of a solid.
Мужчина хранит свое нижнее белье до тех пор, пока все его молекулы так не растянутся что не смогут сохранять свойства твердого тела.
The first generation of new bacteria had all of their chromosome molecules at a weight exactly in between the weight of molecules made with heavy, and molecules made with ordinary, nitrogen—a result that could occur if everything divided, including the chromosome molecules.
У первого поколения новых бактерий вес всех их хромосомных молекул лежал точно посередке между молекулами, выращенными в тяжелом азоте, и молекулами, выращенными в легком, — такой результат и должен был получиться, если все, в том числе и хромосомные молекулы, делится.
As he went along, he weighed the molecules in his density gradient centrifuge.
И при этом постоянно взвешивал молекулы в своей центрифуге.
The percentage of heavier molecules was cut in half in each succeeding generation, but not their weights.
Процентное содержание более тяжелых молекул с каждым новым поколением уменьшалось вдвое, а вот вес оставался прежним.
This is as true of humans in the finite space of a planetary ecosystem as it is of gas molecules in a sealed flask.
Это положение так же справедливо по отношению к человеческой популяции в ограниченном пространстве планетарной экосистемы, как и по отношению к молекулам газа в герметическом сосуде.
An entire chain of molecules confronted her, and she recognized a protein . a methyl-protein configuration. Ah-h-h!
Затем она натолкнулась на целую цепь молекул – и узнала белковую группу… да, метил-протеинового типа. А-аах!
Dancing particles. She began recognizing familiar structures, atomic linkages: a carbon atom here, helical wavering . a glucose molecule.
Пляшущие частицы… Она начала распознавать знакомые структуры, атомарные связи: атом углерода, дрожащая спиральная структура… молекула глюкозы.
(I had been on his committee for his Ph.D.) He had built the first of what they call a density gradient centrifuge—it could measure the density of molecules.
(Я состоял в комиссии, которая присудила ему докторскую степень.) Он построил первый аппарат, именуемый центрифугой градиента плотности, — эта центрифуга позволяла измерять плотность молекул.