Similar context phrases
Translation examples
The pictogram shall be clearly visible either by means of contrast colors or by adequate relief if it is molded or embossed.
Пиктограмма должна быть отчетливо видимой либо благодаря контрастности использованных цветов или за счет надлежащей рельефности, если она выполнена методом формовки или штамповки.
These graduates have been placed mostly in such jobs as plastic and rubber molding, metal processing, assembly of electric appliances/machinery/automobiles, and food manufacturing.
Выпускники этих курсов в основном используются на таких работах, как формовка пластиковых и резиновых изделий, металлообработка, сборка электроприборов/станков/автомобилей, и на предприятиях пищевой промышленности.
Based on his experience, Mike Dunn believes the simplest way to build the great walls of Machu Picchu would have been to transport small rocks to the site, then melt them, and use molds to fashion exact size and shape needed.
Основываясь своем опыте, Майк Данн верит, что самый простой способ построить большие стены Мачу-Пикчу должен был бы состоять в транспортировке маленьких скал к участку, затем их плавлению, и формовки для придания необходимого точного размера и формы.
Yeah, molding's good.
Да, молдинг, хорошо.
Is that the side molding?
Это боковой молдинг?
Castle, look at the molding.
Касл, посмотри на молдинг.
- And the finish on the molding?
- А концовка на молдинге?
We can slap up some molding.
Мы можем прилепить молдинг.
All of the crown moldings, the original hardware.
Верхние молдинги, чугунное литье.
Did you... did you paint the moldings?
Ты... ты что - покрасил молдинги?
What about this gash in the molding here?
А откуда выбоина на молдинге?
Let's figure on molding of some kind.
Давай рассчитывать на какой-нибудь молдинг.
I think she's about to finish on the molding.
Думаю, на молдинге она и кончит.
They love to use what's already in the room... Moldings, picture frames, light fixtures, but now with this new program, they don't need bugs, 'cause we are the bugs...
Лепные украшения, багеты, светильники, но сейчас с этой новой программой, им не нужны жучки, потому что мы сами - жучки.
Oh. Well, good thing I made this plaster mold of your hand and forearm.
О. Как удачно, что я сделал гипсовую отливку твоей руки и предплечья.
Now, this is the glass thread we found in the victim's fractured mandible, and this... this is the thread we found in the mold.
Итак, это стеклянная нить которую мы нашли в переломе нижней челюсти жертвы, и это... а это, резьба, которую мы нашли на форме для отливки искусственных зубов.
That's mold (kabi)!
Это ж багет!
You guys tell Mona's mom that she's got cameras in her molding.
Вы, ребята, скажите маме Моны, что у нее есть камеры в багете.
Afterwards, the sticks will then be molded into various shapes and sizes, so that they will look like proper bread loaves or baguettes.
После, доли формуются, в размере и весе, необходимом для выпечки хлеба или багета
These moldings came all the way from Damascus!
Эти украшения привезенны из Домаска!
Everything we need to make jewelry molds.
Всё необходимое, чтобы сделать формы для украшений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test