Translation for "mogadiscio" to russian
Similar context phrases
Translation examples
- The Mogadiscio Office to supervise such activities in the Horn of Africa region;
- отделение в Могадишо, на которое возложена задача осуществлять руководство такой деятельностью в регионе Африканского Рога;
All activities were managed from Nairobi because of the security situation in Mogadiscio.
Руководство всеми мероприятиями обеспечивалось из Найроби, учитывая положение в области безопасности в Могадишо.
It states that the cargo of this vessel, which originated from Pakistan and was discharged in Mogadiscio, was loaded with fairly innocuous consumables like cement and rice. One cannot help but wonder what a vessel that originated in Pakistan and unloaded its cement and rice in Mogadiscio [sic] has to do with Eritrea and the arms embargo.
Она отмечает, что на борту данного судна, которое вышло из Пакистана и разгружено в Могадишо, были достаточно безвредные товары, такие как цемент и рис. Возникает естественный вопрос: какое отношение к Эритрее и режиму эмбарго на поставки оружия имеет судно, вышедшее из Пакистана и загрузившее цемент и рис в Могадишо?
The Commission nationale des femmes travailleuses de Guinée was founded on 28 May 1985 in pursuit of the resolutions and recommendations of the Congress of the Organization of African Trade Union Unity, held in Mogadiscio in 1981, which invited all national trade union movements to create a national commission of women workers.
Гвинейская национальная комиссия по положению работающих женщин была создана 28 мая 1985 года в соответствии с резолюциями и рекомендациями съезда Организации африканского профсоюзного единства, который состоялся в 1981 году в Могадишо; в них всем национальным профсоюзным организациям предлагалось создать национальные комиссии по положению работающих женщин.
In particular, the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD)-executed project SOM/93/003 - Ports Management - ensured efficient operations initially of the seaports of Mogadiscio and Kisimayo, and later of Berbera and Bosaso; pursuant to a request of the Secretary-General, a caretaker role for air traffic control services and rehabilitation of selected airports was accredited to SOM/93/002 - Rehabilitation of Civil Aviation; (c) community-based rehabilitation: recognizing both the acute need for the restoration of basic social infrastructure as well as the absence of partners and interlocutors at district or regional levels, UNDP approved the Somalia Rural Rehabilitation Programme (SOM/92/001).
В частности, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) осуществила проект SOM/93/003 - Управление портами - и обеспечила эффективность операций первоначально в морских портах Могадишо и Кисмаю, а позже в портах Берберы и Босасо; проект SOM/93/002 - Восстановление служб гражданской авиации; в соответствии с просьбой Генерального секретаря ПРООН выполняла роль координатора служб контроля воздушного транспорта и деятельности по восстановлению отдельных аэропортов; c) восстановление на базе общины: признавая острую потребность в восстановлении базовой социальной инфраструктуры, а также отсутствие партнеров и участников по совместной деятельности на районном или региональном уровнях, ПРООН утвердила программу восстановления в сельских районах Сомали (SOM/92/001).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test