Translation examples
Modern practice goes well beyond traditional charter parties.
Современная практика отнюдь не ограничивается традиционными чартер - партиями.
Available equipment must be utilized to the maximum according to modern practices.
* Имеющееся оборудование должно использоваться в максимальной степени в соответствии с современной практикой.
Such a document should also reflect modern practice and contemporary international standards.
Подобный документ должен отражать современную практику и международные стандарты.
The Working Group agreed to maintain the provision on the basis that it corresponded to modern practices.
Рабочая группа решила сохранить это положение, поскольку оно соответствует современной практике.
They will, however, need to be adapted to the new system of internal justice, as well as to modern practice.
Однако их необходимо будет адаптировать к новой системе внутреннего правосудия, а также к современной практике.
The more the Rules fall out of line with modern practice, the more their importance may be minimized moving forward.
Чем больше Регламент будет отставать от современной практики, тем менее актуальным он будет становиться с течением времени.
60. In the light of these experiences, it was necessary to examine "traditional" experiences before replacing them with "modern" practices.
60. В свете этого опыта необходимо изучить "традиционный" опыт перед тем, как переходить к "современной" практике.
On this approach, the study will help to clarify the law in one of the more contentious issues of modern practice.
При применении этого подхода исследование поможет прояснить законодательные положения в одном из наиболее спорных вопросов современной практики.
It was further said that article 29 did not reflect modern practice and it was suggested to delete article 29 entirely.
35. Далее было заявлено, что статья 29 не отражает современную практику и что ее следует полностью исключить.
Sport and the Olympic Ideal are the essential ingredient in this undertaking, as history and modern practice prove every day.
Спорт и олимпийские идеалы являются важным элементом в этом деле, что каждодневно доказывают история и современная практика.
This action has been found so effectual a remedy that, in the modern practice, when the landlord has occasion to sue for the possession of the land, he seldom makes use of the actions which properly belong to him as landlord, the Writ of Right or the Writ of Entry, but sues in the name of his tenant by the Writ of Ejectment.
Эта исковая процедура оказалась столь действительным средством, что в современной практике землевладелец, которому приходится вчинять иск о возвращении земли, редко пользуется процедурой, установленной специально для собственника земли, — не вчиняет иска о возвращении имущества или о введении во владение, а вчиняет от имени своего арендатора иск об изгнании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test