Translation examples
53. There are two main modeling approaches econometric and demographic.
53. Существует два основных подхода к моделированию - эконометрический и демографический.
It offered potential, building on the use of already existing modelling approaches.
Он открывает новые возможности благодаря использованию уже существующих подходов к моделированию.
The Panel has used the additional statistical information to validate and further develop its modelling approach.
Группа использовала дополнительную статистическую информацию для проверки и дополнительного уточнения своего подхода к моделированию.
A few Parties (e.g. Germany, Lithuania) did not provide any information on the models used or modelling approaches.
Несколько Сторон (например Германия, Литва) не представили какой-либо информации об использованных моделях или подходах к моделированию.
Both the accumulator and reservoir shall be represented using the same modelling approach for which the basis is shown in Figure 39.
Аккумулятор и резервуар представляют с использованием одного и того же подхода к моделированию, основа которого показана на рис. 39.
Additional resources and personnel should be provided to support the ToS work and allow the development of a cohesive modelling approach.
В целях поддержки работы ГС и обеспечения разработки комплексного подхода к моделированию необходимы дополнительные ресурсы и персонал.
A combination of these tools should therefore be linked with a quantitative modelling approach for economists and decision makers.
Следовательно, определенный набор таких инструментов должен быть увязан с подходом количественного моделирования, предназначенным для использования экономистами и директивными органами.
53. AMS is used to assess the impact of weather conditions on crops and is based on statistical and crop-modelling approaches.
53. AMS используется для оценки воздействия погодных условий на урожай на основе статистического подхода и подхода, предусматривающего моделирование урожая.
(a) Continue cooperation with TFHTAP on the development and evaluation of the modelling approaches as well as evaluation of pollutants transport on hemispheric and global scales;
a) дальнейшее сотрудничество с ЦГПЗВП в области разработки и оценки подходов к моделированию, а также оценки переноса загрязнителей в масштабах полушария и глобальном масштабе;
A short overview of the modelling approach was given, together with a description of the main model improvements.
Он кратко остановился на методе моделирования, а также рассказал об основных улучшениях модели.
Statistical expertise and specialized computer facilities have enhanced the modelling approach adopted by the Panel.
Экспертный опыт в области статистики и специальные компьютерные средства повысили эффективность избранного Группой метода моделирования.
GIS software now supports a variety of modelling approaches for forecasting outcomes based on the information provided in a spatial database.
Программное обеспечение ГИС используется для поддержки различных методов моделирования в целях прогнозирования результатов на основе информации, содержащейся в пространственных базах данных.
Existing modelling approaches emphasize that the precision and accurateness of model predictions on biodiversity is constrained by the accuracy and comprehensiveness of the data input.
Существующие методы моделирования предусматривают, что точность и безошибочность получаемых с помощью моделей прогнозов изменения биоразнообразия ограничивается достоверностью и полнотой вводимых данных.
By taking a top-down modelling approach, IPCC estimated the global mitigation potential of greenhouse gas emissions based on a range of carbon prices in 2030.
Используя нисходящий метод моделирования, МГИК обобщила глобальный потенциал уменьшения выбросов парниковых газов при разных издержках на сокращение углеродных выбросов в 2030 году.
Currently, IFR is developing modelling approaches for the generation of both of the relevant source terms in order to assess their impact on the global space debris environment and its evolution.
В настоящее время ИФР разрабатывает методы моделирования с целью сформулировать условия, характеризующие оба соответствующих источника, для оценки их влияния на общую засоренность космического пространства и ее эволюцию.
In some cases, however, the differences between model estimates and observed values can be much greater indicating fundamental uncertainties both in emission inventories and in modelling approaches.
Однако в некоторых случаях различия между оценками, полученными с помощью моделей, и наблюдаемыми значениями могут быть гораздо более большими, что говорит о наличии существенной неопределенности как в кадастрах выбросов, так и в методах моделирования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test