Translation for "modal" to russian
Modal
adjective
  • модальный
  • ладовый
  • касающийся формы
  • относящийся к тональности
Translation examples
Possible modalities of instruments
Возможные модальности инструментов
Warnings presented in only a single modality may be missed if that modality is already occupied.
Предупреждения, представляемые в контексте одной модальности, могут оставаться незамеченными, если эта модальность уже применяется для других целей.
b. Modalities of the review
b. Модальности проведения Обзора
C. Demand management and modal shift
С. Управление спросом и модальные изменения
Should this be the case, I will present a proposal on the modalities of implementation.
Если так, то я представлю предложение о модальностях реализации.
The EU is actively reflecting on modalities for an effective mechanism.
ЕС активно рассматривает модальности эффективного механизма.
The CVS measurement was performed via modal analysis.
Измерение CVS производилось на основе модального анализа.
(2) transport (multimodal, intermodal, modal, etc.).
2) перевозке (мультимодальной, интермодальной, модальной и т.д.).
Ineluctable modality of the visible.
Неотменимая модальность зримого.
The ineluctable modality of the ineluctable visuality.
Неотвратимая модальность неотвратимого зримого.
He represented the modal cathartic slipweight of the...
Он представлял модальный слабительный...
Exactly: and that is the ineluctable modality of the audible
Совершенно верно, и это неотвратимая модальность слышимого.
In rare cases of multiple victims,there is almost always a consistent pattern or modality.
В редких случаях жертв несколько, почти всегда есть последовательность и модальность.
He initiated many of them, from bebop and hard bop in the '50s through to cool jazz and the modal jazz of the '60s.
от бибопа и хард-бопа в 50-х до "холодного" и модального джаза в 60-х.
It never occurred to me to extrapolate the... the principles of cognitive... I started thinking about the modality effect, and then I started thinking about expertise reversal...
Мне никогда не приходилось экстраполировать... принципы когнитивности... я сначала подумал про эффект модальности, а потом решил учесть влияние опытности...
касающийся формы
adjective
Regarding modalities for programme execution, in the case of direct execution, in which sectors would this modality be applied?
Что касается форм исполнения программ, например прямого исполнения, то в каких секторах будет применяться эта форма?
Modal neutrality in this sense refers to policy design which promotes local initiative and flexibility in decisions on implementation modalities.
Нейтральность средств в этом смысле затрагивает структуру мер в области политики, которые развивают местную инициативу и гибкость в решениях, касающихся форм осуществления.
Further informal meetings would be needed to work out the details of the modalities and the roadmap.
Для проработки деталей, касающихся формы работы и дорожной карты, необходимо будет провести дополнительные неофициальные совещания.
In order to reach the goals shared by the First Committee as a whole, disagreements regarding the modalities should be overcome.
Для достижения целей, которые разделяет Первый комитет в целом, необходимо преодолеть разногласия, касающиеся форм и методов работы.
17. The United Nations and OSCE continue to hold consultations on the modalities of their cooperation regarding the human rights office.
17. Организация Объединенных Наций и ОБСЕ продолжают проведение консультаций, касающихся форм их сотрудничества в отношении отделения по правам человека.
At this session, the Panel will also resolve pending issues on the modalities of work, including election and designation of office-holders.
На этой сессии Группа также примет решение по еще не рассмотренным вопросам, касающимся формы работы, включая выборы и назначение должностных лиц.
The present review therefore also includes broader considerations of similar issues regarding non-staff contractual modalities.
Поэтому настоящий обзор также включает более широкий анализ схожих вопросов, касающихся форм заключения контрактов с внештатными сотрудниками.
Questions related to the modalities of influencing Member States, individually and collectively, to be more engaged in the revitalization of the work of the General Assembly were raised.
Вопросы касались форм влияния на государства-члены, индивидуально и коллективно, с тем чтобы они принимали более деятельное участие в усилиях по активизации работы Генеральной Ассамблеи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test