Translation for "mlm" to russian
Translation examples
- Sequence of the articles should be the same as that of the MLM Convention namely:
- Последовательность статей должна быть такой же, как и в Конвенции МЗИ, а именно:
11. The terminology used in Article 1(1) differs from that of the 1993 MLM Convention. See Article 4(1) of the 1993 MLM Convention, A/CONF.162/7.
11. Терминология, используемая в статье 1 (1), отличается от терминологии, используемой в Конвенции МЗИ 1993 года См. статью 4 (1) Конвенции МЗИ 1993 года, A/CONF.162/7.
The terminology is based on that of article 3(2) of the 1993 MLM Convention.
Используемая терминология была заимствована из статьи 3(2) Конвенции о МЗИ 1993 года.
25. The above questions are still valid in relation to the 1993 MLM Convention.
25. Вышеуказанные вопросы по-прежнему актуальны применительно к Конвенции МЗИ 1993 года.
The wording used in the 1993 MLM Convention is "mortgages, `hypothèque' and registrable charges of the same nature".
В Конвенции МЗИ 1993 года используются слова "ипотеки ("mortgages", "hypothèques") и регистрируемые обременения того же характера".
(u) Registration is a precondition for the recognition and enforcement of mortgages, “hypothèques” and charges under the MLM Convention.
u) Согласно Конвенции МЗИ, регистрация является предварительным условием для признания и принудительного осуществления ипотек и обременений.
A question which may require specific consideration in the adoption of the 1993 MLM Convention is whether it would be advisable to align the text of Article 3, paragraph 4 with that of the opening sentence of Article 4, paragraph 1 of the 1993 MLM Convention.
Одним из вопросов, который мог бы потребовать конкретного рассмотрения при принятии Конвенции МЗИ 1993 года, заключается в том, желательно ли привести текст пункта 4 статьи 3 в соответствие с текстом первого предложения пункта 1 статьи 4 Конвенции МЗИ 1993 года.
This provision may be compared with that of Article 4, paragraph 1(e) of the 1993 MLM Convention.
Это положение можно сравнить с положением, содержащимся в пункте 1 е) статьи 4 Конвенции МЗИ 1993 года.
To align the text with the final clauses of the 1993 International Convention on Maritime Liens and Mortgages (MLM):
С целью приведения текста в соответствие с заключительными положениями Международной конвенции о морских залогах и ипотеках (МЗИ) 1993 года:
In the interests of aligning the Arrest Convention with the MLM Convention, ICS suggests that subparagraph (u) should read:
В интересах приведения конвенции об аресте в соответствие с Конвенцией МЗИ МПС предлагает следующий текст подпункта u):
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test