Translation for "mixed couples" to russian
Translation examples
It was only 34 years since the Supreme Court had struck down laws prohibiting interracial marriages, and today there were more than three million mixed couples in the United States.
Если всего 34 года назад Верховный суд только отменял законы, запрещавшие смешанные браки, то сейчас в Соединенных Штатах проживает более 3 миллионов смешанных пар.
He wished to know how families had been classified in ethnic terms after the break-up of the former Yugoslavia in the case of marriages contracted between ethnically mixed couples.
48. Выступающий интересуется, каким образом после распада бывшей Югославии в этническом выражении классифицируются семьи, в которых брак был заключен между этнически смешанными парами.
The Committee recommends that the State party take effective measures to ensure the right to acquire nationality for non-citizens, including for non-Muslims and children of mixed couples, without any discrimination.
Комитет рекомендует государству-участнику принять эффективные меры с целью обеспечения права на получение гражданства для неграждан, включая немусульман и детей от смешанных пар, без какой-либо дискриминации.
64. Could the delegation specify whether Maori and Whites lived in the same neighbourhoods or not and whether children of mixed couples were automatically considered to be Maori or whether they had the right to be considered of mixed origin.
64. И наконец, делегацию просят указать, живут ли маори и белые в одних и тех же кварталах или нет и считаются ли официально дети от смешанной пары детьми маори и имеют ли они право определять себя в качестве метисов.
In that regard, she wondered about the situation of mixed couples and requested information on the conditions that determined the issue and withdrawal of special movement permits under orders Nos. 1,649 and 1,650 of May 2009.
Она также интересуется в этой связи положением смешанных пар и хотела бы получить информацию об условиях, в которых даются и аннулируются технические паспорта, выданные в соответствии с постановлениями № 1649 и 1650 от мая 2009 года.
Indeed, the group of people with at least one parent with foreign background being Italians by birth will grow due to the increase in the number of mixed couples and to the increasing number of citizenship acquisitions, both by marriage and by ordinary naturalization.
Действительно, численность лиц, по меньшей мере один из родителей которых имеет иностранное происхождение, но является итальянцем по рождению, будет расти вследствие увеличения числа смешанных пар и числа лиц, приобретающих итальянское гражданство путем заключения брака либо обычной натурализации.
I love seeing ethnically mixed couples.
Приятно видеть смешанную пару.
We don't admit mixed couples here.
Но мы не принимаем смешанных пар. Мы оба цветные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test