Translation for "mitch" to russian
Similar context phrases
Translation examples
rehabilitation after Hurricane Mitch
урагана "Митч".
Impact of Hurricane Mitch
Последствия урагана "Митч"
The humanitarian toll of hurricane Mitch
Гуманитарные последствия урагана "Митч"
Hurricane Mitch 54 60 20
"Митч" 54 - 60 30
- Follow-up activities to Hurricane Mitch
- Последующая деятельность по ликвидации последствий урагана "Митч"
A. Nicaragua: indebtedness and the legacy of Hurricane Mitch
A. Никарагуа: задолженность и последствия урагана "Митч"
B. Honduras: Hurricane Mitch and the challenge of reconstruction
В. Гондурас: ураган "Митч" и проблемы восстановления
Post-hurricane Mitch reconstruction and the peace process
Ликвидация последствий после урагана "Митч" и мирный процесс
The mine problem was worsened by Hurricane Mitch in 1998.
Минная проблема усугубилась в результате урагана <<Митч>> в 1998 году.
Mitch, Mitch, we're in public.
Митч, Митч, люди кругом.
- Barry mentioned to Mitch, Mitch to me.
- Барри сказал Митчу, Митч - мне.
Hi, hello, it's Mitch, Mitch Henderson.
Привет, здраствуйте, это Митч. Митч Хендерсон.
I'm Mitch Steele, Mitch Steele, Jeremy.
Я Митч Стил, Митч Стил. Джереми.
There's Mitch.
А это Митч.
- Who's Mitch?
- Что за Митч?
Hold on, Mitch, Mitch, I have to thank you.
- Спасибо. Погоди, Митч, Митч, я должен поблагодарить тебя.
Oh, hello, Mitch.
О, привет, Митч.
Mitch was right.
Митч был прав...
38. Mr. JIMÉNEZ PUERTO (Honduras), speaking in reply to a question about exceptional measures taken during Hurricane Mitch, explained that the hurricane had been unusually destructive, causing many casualties.
Г-н ХИМЕНЕС ПУЭРТО (Гондурас), отвечая на вопрос об исключительных мерах, принятых во время урагана "Мич", уточняет, что этот ураган был чрезвычайно разрушительным и повлек за собой многочисленные жертвы.
Paragraph 39, however, stated that some guarantees had been suspended because of Hurricane Mitch and that the exercise of some rights established by the Covenant had been suspended. As a practical matter, that was tantamount to a state of emergency situation.
Однако в следующем пункте можно прочитать, что некоторые гарантии временно приостанавливались декретом в связи с ураганом "Мич" и что осуществление некоторых гарантированных Пактом прав было временно приостановлено, что фактически представляет собой ситуацию чрезвычайного положения.
In this context, ECLAC has organized a series of assessment studies on the impact of natural disasters in the region, including the 1999 floods and landslides in Venezuela, the earthquakes in Colombia (1999) and El Salvador (2001), as well as hurricanes Georges and Mitch (1998) and Keith (2000).
В этой связи ЭКЛАК организовала серию исследований, касающихся оценки последствий стихийных бедствий в регионе, включая наводнения и оползни в Венесуэле в 1999 году, землетрясения в Колумбии (1999 год) и Сальвадоре (2001 год), а также ураганы <<Джордж>> и <<Мич>> (1998 год) и <<Кейт>> (2000 год).
8. Welcomes the decisions announced by various creditor countries to cancel, partially or totally, the official bilateral debt of the countries of Central America that were most adversely hit by hurricane Mitch, as well as the decisions by donor countries to help reduce debt owed to multilateral institutions, while recognizing the need to ensure that adequate resources are still directed towards relief and rehabilitation efforts, also welcomes the proposals to discuss at the Paris Club meeting, to be held on 7 December 1998, further debt relief for the concerned countries, and calls upon the international financial institutions to help those countries in their reconstruction efforts, inter alia, by lessening the debt-service burden and considering appropriate additional measures and undertaking the early consideration of Honduras and Nicaragua for debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative;
8. приветствует объявленные различными странами-кредиторами решения списать частично или полностью официальную двустороннюю задолженность стран Центральной Америки, которые наиболее серьезно пострадали от урагана Мич, а также решения стран-доноров оказать содействие в деле сокращения задолженности по кредитам многосторонних учреждений, признавая при этом необходимость обеспечить продолжение направления адекватных ресурсов на осуществление усилий по оказанию помощи и восстановлению, приветствует также предложения обсудить на встрече в рамках Парижского клуба, которая состоится 7 декабря 1998 года, дальнейшие меры по облегчению бремени задолженности соответствующих стран и призывает международные финансовые учреждения оказать этим странам помощь в осуществлении их усилий по восстановлению, в частности, облегчив бремя обслуживания задолженности и рассмотрев надлежащие дополнительные меры, а также ускорив рассмотрение вопроса о сокращении задолженности Никарагуа и Гондураса в рамках Инициативы в отношении задолженности бедных стран с крупной задолженностью;
7. Also stresses the need for the Bretton Woods institutions to fully consider, when providing emergency financing, the special economic situations of indebted developing countries affected by natural disasters; 8. Welcomes the decisions announced by various creditor countries to cancel, partially or totally, the official bilateral debt of the countries of Central America that were most adversely hit by hurricane Mitch, as well as the decisions by donor countries to help reduce debt owed to multilateral institutions, while recognizing the need to ensure that adequate resources are still directed towards relief and rehabilitation efforts, also welcomes the proposals to discuss at the Paris Club meeting to be held on 7 December 1998 further debt relief for the concerned countries, and calls upon the international financial institutions to help those countries in their reconstruction efforts, inter alia, by lessening the debt-service burden and considering appropriate additional measures and undertaking the early consideration of Honduras and Nicaragua for debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative;
8. приветствует решения, объявленные различными странами-кредиторами, списать частично или полностью официальную двустороннюю задолженность стран Центральной Америки, которые наиболее серьезно пострадали от урагана Мич, а также решения стран-доноров оказать содействие в деле сокращения задолженности перед многосторонними учреждениями, признавая при этом необходимость обеспечения дальнейшего направления адекватных ресурсов на осуществление усилий по оказанию помощи и восстановлению, приветствует также предложение обсудить на встрече в рамках Парижского клуба, которая состоится 7 декабря 1998 года, дальнейшие меры по снижению бремени задолженности соответствующих стран и призывает международные финансовые учреждения оказать этим странам помощь в осуществлении их усилий по восстановлению, в частности, путем смягчения бремени обслуживания задолженности и рассмотрения надлежащих дополнительных мер, а также путем скорейшего рассмотрения вопроса о сокращении задолженности Никарагуа и Гондураса в рамках Инициативы в отношении задолженности бедных стран-крупных должников;
Port Authority Mitch.
Порт-ауторский-Мич.
Mitch, listen to me.
Мич, послушай меня.
Unleash the fury, Mitch.
- Выпусти ярость, Мич.
He's tasty, Mitch. Oh!
Она вкусная, Мич.
Who's "Mitch Kellog"?
Кто такой Мич Келлог?
Mitch, talk to me.
Мич, поговори со мной.
- Can I feed Mitch?
- Можно мне покормить Мича?
Wait, Mitch, don't go!
Подожди, Мич! Не уходи!
Mitch, Mitch, find Kevin Mitnick, arrest Kevin Mitnick, then it's over.
Мич, Мич, просто найди Митника и арестуй его. Вот и всё.
Hurry up with yours, Mitch.
Поторопись со своим, Мич.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test