Translation for "mission led" to russian
Similar context phrases
Translation examples
All these missions led to project formulation in the relevant areas.
Все эти миссии привели к разработке проектов в соответствующих областях.
In some cases, the missions led to requests that OHCHR establish field presences.
В некоторых случаях деятельность этих миссий привела к просьбам об организации присутствия УВКПЧ на местах.
Reports of sexual exploitation and abuse committed by United Nations peacekeepers in several missions led to the adoption in 2005 of a policy of zero tolerance towards such offences, applying to all personnel engaged in United Nations operations.
Появление сообщений о случаях сексуальной эксплуатации и надругательств, совершенных миротворцами Организации Объединенных Наций в нескольких миссиях, привело к принятию в 2005 году политики полной нетерпимости к таким правонарушениям, которая распространяется на весь персонал, участвующий в операциях Организации Объединенных Наций.
In this context, New Zealand strongly supported the Secretary-General's dispatch to Burundi of a mission led by Ambassador Dillon.
В этом контексте Новая Зеландия решительно поддержала направление Генеральным секретарем в Бурунди миссии во главе с послом Дийоном.
I regret that, in spite of the dispatch to El Salvador of a mission led by Under-Secretary-General Goulding from 8 to 15 November, it has not yet proved possible to reach agreement on the establishment of the investigation.
Я с сожалением констатирую, что, несмотря на пребывание в Сальвадоре с 8 по 15 ноября миссии во главе с заместителем Генерального секретаря Гулдингом, договоренности о проведении вышеупомянутого расследования достичь пока не удается.
877. Pursuant to that resolution and taking into consideration the request made by the Government of Nigeria, I dispatched a mission, led by Justice Atsu-Koffi Amega, former President of the Supreme Court and former Minister for Foreign Affairs of Togo.
877. Во исполнение этой резолюции и с учетом просьбы правительства Нигерии я направил миссию во главе с бывшим председателем Верховного суда и бывшим министром иностранных дел Того судьей Атсу-Коффи Амегой.
10. Following a formal request in July 2006 from the Government of Nepal for United Nations assistance, a pre-assessment mission led by Staffan de Mistura was dispatched to Nepal that same month.
10. После получения от правительства Непала в июле 2006 года официальной просьбы об оказании помощи со стороны Организации Объединенных Наций в Непал в том же месяце была направлена предшествующая проведению оценки миссия во главе с Стаффаном де Мистурой.
An inter-agency mission led by the Peacebuilding Support Office, with the participation of UNOWA, the Department of Peacekeeping Operations, the United Nations Development Programme and the World Bank, was deployed to Guinea from 12 to 16 March.
В период с 12 по 16 марта в Гвинее была развернута межучрежденческая миссия во главе с Управлением по поддержке миростроительства и при участии ЮНОВА, Департамента операций по поддержанию мира, Программы развития Организации Объединенных Наций и Всемирного банка.
The mission led by Anne Duthilleul would endeavour to monitor the completion timeline, the launch of the plant's first production line within a few weeks, and the gradual increase in production volumes expected following the commissioning of the second production line in 2013.
Миссия во главе с Анн Дютиллель будет стремиться соблюдать график завершения строительства, пуска первой очереди завода в ближайшие недели и постепенного выхода предприятия на производственную мощность после пуска второй очереди в 2013 году.
Lastly, the Committee welcomed the visits made by an American military mission led by the military attaché of the United States Embassy to the bases and airport facilities at Ouagadougou and Bobo-Dioulasso and the military facilities and infrastructures of the garrison at Pô.
Перед закрытием заседания члены Комитета выразили удовлетворение по поводу поездки американской военной миссии во главе с военным атташе посольства Соединенных Штатов, которая смогла посетить базы и аэропорты в Уагадугу и Бобо-Диуласо, а также военные объекты гарнизона По.
Action taken: In February 1995, under the provisions of a UNDP project (ELS/93/L04), a mission led by the Director of the Electoral Assistance Division and composed of an officer from the Department of Peace-keeping Operations and three international experts visited the country.
Принятые меры: в феврале 1995 года, в соответствии с положениями проекта ПРООН (ELS/93/LO4), в страну была направлена миссия во главе с директором Отдела по оказанию помощи в проведении выборов, в состав которой вошли сотрудник Департамента по операциям по поддержанию мира и три международных эксперта.
The Secretariat reported that a mission led by Mr. Annabi, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, was in Bangui in order to prepare the report that the Secretary-General had been requested to submit to the Council before the end of January 1998 pursuant to Council resolution 1136 (1997).
Секретариат доложил о том, что миссия во главе с помощником Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира г-ном Аннаби находится в Банги в целях подготовки доклада, который Генерального секретаря просили представить Совету до конца января 1998 года на основании резолюции 1136 (1997) Совета.
Let me recall that the external evaluation mission, led by Nobel laureate Oscar Arias, has proved that PRODERE improved the situation regarding the basic material needs of the affected population and restored civil society's faith in its rights and its role in the decision-making process.
Позвольте мне напомнить о том, что внешняя оценка миссии во главе с Нобелевским лауреатом Оскаром Ариасом свидетельствовала о том, что ПРОДЕРЕ содействовала улучшению положения в плане удовлетворения основных материальных нужд пострадавшего населения и восстановлению веры граждан страны в свои права и роль в процессе принятия решений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test