Translation for "mirow" to russian
Translation examples
61. Ms. Mirow (Sweden), speaking on behalf of the European Union in explanation of vote before the voting, said that her delegation shared the concerns of OIC that persons all over the world were victimized because of their religion or beliefs.
61. Г-жа Миров (Швеция), выступая от имени Европейского союза с разъяснением мотивов голосования до проведения голосования, говорит, что ее делегация разделяет обеспокоенность ОИК тем, что во всем мире люди подвергаются преследованиям из-за их религии или убеждений.
70. Ms. Mirow (Sweden), speaking on behalf of the European Union and Japan, introduced the draft resolution on behalf of its sponsors, which had been joined by Saint Lucia, Tuvalu and Vanuatu.
70. Г-жа Миров (Швеция), выступая от имени Европейского союза и Японии, представляет проект резолюции от имени его авторов, к числу которых присоединились Вануату, Сент-Люсия и Тувалу.
65. Ms. Mirow (Sweden), speaking on behalf of the European Union, said that the draft resolution reflected the concerns of the international community at the widespread and grave violations of human rights in the Democratic People's Republic of Korea.
65. Г-жа Миров (Швеция), выступая от имени Европейского союза, говорит, что в данном проекте резолюции отражена обеспокоенность международного сообщества широко распространенными и серьезными нарушениями прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике.
12. Ms. Mirow (Sweden), speaking on behalf of the European Union, said that a forthcoming draft resolution would reflect concern about the human rights situation in Myanmar, and would focus on human rights and the 2010 elections.
12. Г-жа Миров (Швеция), выступая от имени Европейского союза, говорит, что будет представлен проект резолюции, отражающий обеспокоенность Союза ситуацией с правами человека в Мьянме, в котором основное внимание будет уделено вопросам о правах человека и выборах 2010 года.
51. Ms. Mirow (Sweden), speaking also on behalf of the European Union, said that abolishing the death penalty contributed to the enhancement of human dignity and the progressive development of human rights, and she emphasized that those States that tolerated vigilante killings failed to comply with their international obligations.
51. Г-жа Миров (Швеция), выступая от имени Европейского союза, говорит, что отмена смертной казни способствовала повышению человеческого достоинства и прогрессивному развитию прав человека, и обращает внимание на то, что государства, терпимо относящиеся к убийствам, совершаемым группами линчевателей, не выполняют свои международные обязательства.
84. Ms. Mirow (Sweden), speaking in explanation of vote before the voting, on behalf of the European Union, the candidate countries Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey; the stabilization and association process countries Albania, Montenegro and Serbia; and, in addition, Republic of Moldova, Norway and Ukraine, said that, while fully recognizing the importance of equitable geographical distribution, including in the composition of human rights treaty bodies, the European Union was opposed to the draft resolution.
84. Г-жа Миров (Швеция), выступая с разъяснением мотивов голосования до голосования от имени Европейского союза, стран-кандидатов - бывшей югославской Республики Македония, Турции и Хорватии; стран-участниц процесса стабилизации и ассоциации - Албании, Сербии и Черногории; и, кроме того, Норвегии, Республики Молдовы и Украины, говорит, что, хотя Европейский союз в полной мере признает важное значение справедливого географического распределения, в том числе в составе договорных органов по правам человека, он выступает против этого проекта резолюции.
21. Ms. Mirow (Sweden), speaking on behalf of the European Union, Turkey, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Serbia, Iceland, Norway, Ukraine and the Republic of Moldova, said that while the European Union acknowledged that globalization could have implications for the full enjoyment of human rights, it could not support the draft resolution because of the inaccurate generalization made therein, that, in essence, globalization had a negative impact on the enjoyment of all rights.
21. Г-жа Миров (Швеция), выступая от имени Европейского союза, Албании, Боснии и Герцеговины, бывшей югославской Республики Македония, Исландии, Норвегии, Республики Молдова, Сербии, Турции, Украины, Хорватии и Черногории, говорит, что, хотя Европейский союз признает, что глобализация может иметь последствия для осуществления прав человека в полном объеме, он не может поддержать этот проект резолюции, поскольку в его тексте содержится неточное обобщение, согласно которому по своей сути глобализация оказывает негативное воздействие на осуществление всех прав.
Among those who have already confirmed their participation are the Secretary-General of the United Nations, Mr. Ban Ki-moon, the Director General of the International Atomic Energy Agency, Mr. Yukio Amano, the President of the European Bank of Reconstruction and Development, Mr. Thomas Mirow, the President of the Republic of Kazakhstan, Mr. Nursultan Nazarbaeyev, the Vice-Premier of the People's Republic of China, Mr. Zhang Dejiang, the Prime Minister of France, Mr. François Fillon, the Prime Minister of the Republic of Lithuania, Mr. Andrius Kubilius and other high-level officials.
Среди тех, кто уже подтвердил свое участие, фигурируют Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций г-н Пан Ги Мун, Генеральный директор Международного агентства по атомной энергии г-н Юкио Амано, президент Европейского банка реконструкции и развития г-н Томас Миров, Президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев, вице-премьер Китайской Народной Республики г-н Чжан Дэцзян, премьер-министр Франции г-н Франсуа Фийон, премьер-министр Литовской Республики г-н Андрюс Кубилюс и другие высокопоставленные должностные лица.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test