Translation for "mironov" to russian
Translation examples
Mr. Oleg Mironov, Ombudsman of the Russian Federation
Г-н Олег Миронов, уполномоченный по правам человека в Российской Федерации
Alexander Mironov explained that the arrangements made with the Nenetz associations drew on meetings with community members and leaders.
Александр Миронов пояснил, что договоренности, достигнутые с ассоциациями ненецкого народа, являлись итогом встреч с членами и лидерами общин.
In this context, Ambassador-at-large Lev Mironov of the Russian Federation visited Headquarters on 7 and 8 April for consultations.
В этом контексте посол по особым поручениям Лев Миронов (Российская Федерация) 7-8 апреля посетил Центральные учреждения для проведения консультаций.
In the first half of March, Mr. Lekishvili and the Minister for Foreign Affairs of Georgia, Mr. Irakli Menagarishvili, visited Moscow and participated in sessions of the bodies of CIS, where issues related to the Georgian/Abkhaz conflict were on the agenda. On 17 March, Ambassador-at-Large Lev Mironov of the Russian Federation went to Sukhumi.
В первой половине марта г-н Лекишвили и министр иностранных дел Грузии г-н Ираклий Менагаришвили побывали в Москве и приняли участие в работе сессий органов СНГ, в повестке дня которых фигурировали вопросы, связанные с грузино-абхазским конфликтом. 17 марта в Сухуми прибыл посол Российской Федерации по особым поручениям Лев Миронов.
Presentations were made by J. B. Higgins (NASA, United States), A. A. Abiodun (on behalf of NASRDA, Nigeria), C. de Cooker (ESA), ChangWoo Kim (Ministry of Science and Technology, Republic of Korea), V. Mironov (Keldysh Research Center, Russian Federation), Y. V. Sobakinskikh (Centre for Operation of Space Ground-Based Infrastructure (TsENKI), Russian Federation), M. Othman (National Space Agency, Malaysia), B. N. Suresh (ISRO, India) and Zhang Wei (China National Space Administration).
Б. Хиггинс (НАСА, Соединенные Штаты), А. А. Абиодун (от имени НАСРДА, Нигерия), К. де Кукер (ЕКА), Чанг-Ву Ким (министерство науки и техники, Республика Корея), В. Миронов (Исследо-вательский центр им. Келдыша, Российская Федерация), Ю. В. Собакинских (Центр эксплуатации объектов наземной космической инфраструктуры (ЦЭНКИ), Российская Федерация), М. Отман (Национальное космическое агентство, Малайзия), Б. Н. Суреш (ИСРО, Индия) и Чжан Вэй (Китайское национальное космическое управление).
In connection with mass media that publish and print material with intent to propagate fascism and incite discord based on social grounds, race, nationality or religion (the newspapers Russky poryadok, Pamyat, Ya russky; the magazines Rusich, Russkaya pravda; and books by P. Shibin - U istokov velikoi tragedii (Origins of a great tragedy) - and B. Mironov - Chto delat russkim v. Rossii (What is to be done by Russians in Russia) etc.), the Ministry of Internal Affairs has taken the initiative by writing to the justice authorities, the Moscow City Procurator's Office and the State Press Committee requesting the cancellation of the registration certificates issued to these media, the review of decisions to grant licences to the enterprises that printed them, and the prosecution of the authors.
67. По инициативе МВД России в отношении средств массовой информации (СМИ), издающих и печатающих материалы, содержание которых направлено на пропаганду фашизма, возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни (газеты: "Русский порядок", "Память", "Я русский"; журналы: "Русич", "Русская правда"; книги: П. Шибин "У истоков великой трагедии", Б. Миронов "Что делать Русским в России" и т.д.), в органы юстиции и прокуратуры города Москвы, а также Госкомпечати России направлены письма для признания недействительными свидетельства о регистрации данных средств массовой информации, решения вопроса об отзыве лицензии у полиграфических предприятий, где они издавались, а также привлечения к ответственности авторов публикаций.
- Che immediately Mironov something?
- Чё сразу Миронов-то?
Mr. Crapatureanu (Romania): I have the privilege and honour to take the floor on behalf of His Excellency Mr. Alexandru Mironov, Minister for Youth and Sports of Romania, who regrets his last-minute absence from this important gathering.
Г-н Крапатуряну (Румыния) (говорит по-английски): Я имею честь выступать от имени министра по делам молодежи и спорта Румынии Его Превосходительства г-на Александру Миронова, который сожалеет о том, что в силу возникших в последнюю минуту трудностей он не смог присутствовать на этом важном заседании.
(e) ODIHR has sought to maintain contacts with relevant actors in the Russian Federation, notably Mr. Pavel Krasheninnikov, Chairman of the Public National Commission for Investigating Violations of the Law and Observance of Human Rights in the North Caucasus, Mr. Oleg Mironov, the Russian Federation Human Rights Commissioner, and leading Russian NGOs.
e) БДИПЧ стремится поддерживать контакты с соответствующими деятелями в Российской Федерации, в особенности с председателем Национальной общественной комиссии по расследованию правонарушений и соблюдению прав человека на Северном Кавказе гном Павлом Крашенинниковым, Уполномоченным по правам человека в Российской Федерации г-ном Олегом Мироновым, и основными российскими НПО.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test