Translation for "minutiae" to russian
Similar context phrases
Translation examples
It should keep itself above minutiae and address strategic questions.
Он должен не расходовать свои силы по мелочам, а заниматься стратегическими вопросами.
is often squandered on debates about minutiae or thematic topics outpaced by real-world events.
<<часто растрачивается на прения по мелочам или по тематическим вопросам, опережаемым событиями, происходящими в реальном мире.
Its norm-making capacity is often squandered on debates about minutiae or thematic topics outpaced by real-world events.
Ее нормотворческая способность часто растрачивается на прения по мелочам или по тематическим вопросам, опережаемым событиями, происходящими в реальном мире.
No time for the minutiae.
Нет времени на мелочи.
- It buries you in minutiae.
- Это похоронит Вас в мелочах.
No, you concern yourself with this... Minutia.
Нет, ты беспокоишься об этих... мелочах.
Minutiae, everything that is ... life.
Мне известны мелочи, из которых сложено общее впечатление, так сказать.
- Okay, let's not get hung up on minutiae.
— Давай не будем придираться к мелочам.
The everyday minutia you would delegate to staff.
Повседневные мелочи вы будете передавать сотрудникам.
No one remembers that minutia right off the bat.
Кто навскидку вспомнит такую мелочь?
Listen, I have a cousin named "Minutiae."
Слушай, у меня была кузина, которую звали "Мелочь".
Look, this is just all... details, it's tributes, minutia.
Послушай, все эти... детали, мелочи, придирки.
The technical minutiae of the paper are beyond my expertise.
Технические мелочи работы вне моей экспертизы.
Recently, a number of NGOs have also become concerned that the priorities of the Coalition administration have included the drafting of new intellectual property rights law in Iraq, which addresses the minutiae of patent law, legalizes genetic engineering in Iraq and sets out provisions for the use of genetically modified seeds.
Недавно ряд НПО выразили также обеспокоенность по поводу того, что среди первоочередных задач администрации Коалиции числится разработка нового закона о правах интеллектуальной собственности в Ираке, который затрагивает мельчайшие детали патентного права, легализует генную инженерию в Ираке и устанавливает положения, регулирующие использование генетически измененных семян13.
Makes it harder to remember the minutiae.
Становится труднее запомнить детали.
Then I will endeavor to discern the minutia.
Тогда я приложу усилия, чтобы заметить мельчайшие детали.
God is not addressed? A and? Her to such minutiae.
Бог не обратить внимание на те детали.
The fact of the sex is relevant, Your Honor, but not the minutia.
Факт секса имеет отношение, ваша честь, но не мельчайшие детали.
Yet, I've indulged his desire to review the minutiae of their relationship.
Тем не менее, я потакал его желанию пересмотреть мельчайшие детали их отношений.
Paul sensed the hyperalertness of his mind reading her reactions, computing on minutiae. "You see it now," he said. "Satellites watch the terrain below.
Пауль своим новым сверхчутким восприятием считывал ее реакции, подмечал мельчайшие детали, просчитывал… – Теперь ты и сама видишь, – утвердительно сказал он. – Спутники снимают все, что есть внизу.
He studied the tallness of her, saw the hint of tension in her shoulders as she chose clothing for him from the closet racks. Another might have missed the tension, but she had trained him in the Bene Gesserit Way —in the minutiae of observation.
Пауль пристально смотрел на нее, пока мать выбирала одежду, примечая непривычную суровость, напряженные плечи… Никто другой не разглядел бы этого, но Джессика сама обучала его тайнам Бене Гессерит, заставляла обращать внимание на мельчайшие детали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test