Translation examples
Limit values are minima which may not be exceeded.
Предельный уровень - это минимум, который не может быть превышен.
The general criminal law provides for statutory minima with regard to those sanctions.
Общее уголовное законодательство предусматривает установленный минимум в отношении этих санкций.
As we have stated in several forums, Ecuador considers that the MDGs are basic minima for survival and that we should go beyond them.
Как мы уже говорили на ряде форумов, Эквадор считает, что ЦРДТ -- это абсолютный минимум для выживания и что мы должны идти дальше этих целей.
This productivity sinks and decomposes at mid-ocean depths, consuming dissolved oxygen and, when combined with sluggish water circulation, leads to the development of massive areas of mid-water oxygen minima.
Материалы, образующиеся в результате этой продуктивности, оседают и разлагаются на средних глубинах, потребляя растворенный кислород, что в сочетании со слабой циркуляцией воды приводит к образованию на средних глубинах массивных участков кислородного минимума.
As before, however, it is expected that many donors will be able to ship more than the specified minima, and the objective - to supply 10m tons of food aid to developing countries through a joint effort by the international community - remains unchanged.
Вместе с тем, как и ранее, ожидается, что многие доноры смогут поставить больший, по сравнению с минимумом, объем зерна, и основная цель - поставка 10 млн. т продовольственной помощи развивающимся странам в рамках совместных усилий международного сообщества - остается неизменной.
After full salary and allowances cease, the disabled staff member receives an annuity of two thirds of final pensionable remuneration plus one third of such annual rate in respect of each unmarried dependent child, subject to certain minima.
После прекращения выплаты в полном объеме оклада и надбавок утративший трудоспособность сотрудник получает ежегодное пособие в размере двух третей его последнего зачитываемого для пенсии вознаграждeния плюс одна треть от этой суммы на каждого не состоящего в браке и находящегося на иждивении сотрудника ребенка, но не менее определенного установленного минимума.
In the EU, where unmanufactured tobacco faced ad valorem duties with specified minima and maxima in terms of a specific duty, these duties will be reduced on average under the Uruguay Round from 17.6 to 14.1 per cent, while average tariffs on manufactured tobacco will be reduced from 69.5 to 37.6 per cent, including halving tariffs on cigars from 52 to 26 per cent, and a 36 per cent reduction of tariffs on pipe tobacco, from 117 to 74.9 per cent.
В ЕС, где неготовый табак сталкивался с адвалорными пошлинами при оговоренном минимуме и максимуме с точки зрения специфической пошлины, в соответствии с Уругвайским раундом эти пошлины будут снижены в среднем с 17,6% до 14,1%, тогда как средние тарифы по готовому табаку будут снижены с 69,5% до 37,6%, включая сокращение в два раза (с 52% до 26%) тарифов по сигарам и сокращение на 36% тарифов по трубочному табаку (со 117% до 74,9%).
Theodoro Adorno, Negative Dialectics, Minima Moralia.
Теодор Адорно, негативная диалектика, минимум морали.
From a very large number of computer runs making various assumptions, adopting various maxima and minima, there is in fact a general forecast of a breakdown of world society in the first decades of the next century.
С помощью большого числа компьютеров, способных делать различные предположения, принимая разнообразные минимумы и максимумы, нами был фактически спрогнозирован распад мирового сообщества в первой половине следующего века.
Figure IV. Antarctic spring ozone minima within the ozone "hole" from 1979 to 1994.
Рисунок IV. Минимальные количества озона в озоновой "дыре" над Антарктикой весной в период 1979—1994 годов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test