Translation for "mines" to russian
Mines
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Diamonds (Tortiya mines) — — 217 500 000
Алмазы (копии в Тортийе) – – 217 500 000
However, the distances between the mines and the Office make it difficult for miners to register diamonds themselves.
Однако с учетом расстояний между копями и представительством шахтерам трудно самим регистрировать алмазы.
The data are then used for offline backup protection, disaster recovery and data mining.
В дальнейшем эти данные будут использоваться для защиты офлайновых резервных копий, послеаварийного восстановления и извлечения данных.
264. The Group noted that Malian and Guinean individuals are involved in operating the diamond mining fields of Séguéla.
264. Группа отметила, что в разработке алмазных копий Сегелы участвуют малийцы и ганцы.
The diamonds illicitly mined by the Ugandan and Rwandan rings are extracted mainly from the following pits:
Алмазы, являющиеся объектом незаконной торговли через угандийские и руандийские сети, добываются главным образом на следующих копях:
During the overflight, continued activity was observed, and a new diamond pit under intensive mining was discovered.
Во время пролетов были отмечены признаки непрекращающейся деятельности и обнаружена новая алмазная копь, где ведется интенсивная добыча.
However, the Group has yet to receive a copy of the country’s Mining Law and related legislative documents for its analysis.
Однако Группа пока еще не получила копию закона о горнорудной промышленности и соответствующих законодательных документов для целей анализа.
131. During the overflight, the joint mission noted considerable mining activity in the Séguéla region, particularly at the Bobi dyke.
131. Во время пролета над территорией совместная миссия отметила значительный размах работ по добыче алмазов в районе Сегела, в частности на копях у дамбы <<Боби>>.
King Solomon's Mines.
Копи царя Соломона.
Cop's words, not mine.
Это коп так сказал, не я.
- Or from King Solomon's Mines?
- Или перед копями царя Соломона?
They belong in the mines.
Они должны работать на копях.
Well, back to the salt mines.
Я обратно на соляные копи.
Not even about diamond mines.
- И даже не об алмазных копях.
She's got mines, railways, airplanes...
У неё копи, железные дороги, аэропланы...
The most fertile coal-mine, too, regulates the price of coals at all the other mines in its neighbourhood.
Наиболее богатая копь регулирует цену угля всех других копей в окрестности.
He fell into darkness in the Mines of Moria and comes not again.
Он сгинул навеки в бездонных копях Мории.
In coal-mines a fifth of the gross produce is a very great rent;
Для угольных копей рента в размере одной пятой валового продукта считается весьма высокой;
The productions of such distant coal-mines can never be brought into competition with one another.
Продукты столь отдаленных друг от друга каменноугольных копей никогда не могут конкурировать между собою.
Some coal-mines advantageously situated cannot be wrought on account of their barrenness.
Некоторые каменноугольные копи, выгодно расположенные, не могут подвергаться разработке ввиду своей скудости.
The value of a coal-mine to the proprietor frequently depends as much upon its situation as upon its fertility.
Стоимость каменноугольной копи для ее владельца часто зависит столько же от ее местоположения, как и от ее богатства.
Many coal-mines in Scotland are wrought in this manner, and can be wrought in no other.
Многие каменноугольные копи Шотландии разрабатываются, таким именно образом и никаким другим способом не могут разрабатываться.
Other coal-mines in the same country, sufficiently fertile, cannot be wrought on account of their situation.
Другие каменноугольные копи в той же стране, достаточно богатые, не могут подвергаться разработке вследствие их положения.
His people neither mined nor worked metals or jewels, nor did they bother much with trade or with tilling the earth.
Его народ не работал в копях, не обрабатывал золота и драгоценных камней, не отягощал себя торговлей и земледелием.
I have heard that there are still forgotten treasures of old to be found in the deserted caverns of the mines of Moria, since the dwarf and goblin war.
Ходят слухи, что, со времён войн карлов с гоблинами, опустелые копи Мориа до сих пор хранят несметные богатства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test