Translation for "millionaires" to russian
Millionaires
noun
Translation examples
I am not a billionaire; I am probably not even a millionaire.
Я не миллиардер; я, наверное, даже не миллионер.
When our families talk about a company, they think of it as something that has a lot of money and is made up of millionaires.
Когда наши семьи ведут разговор о той или иной компании, они представляют себе, что у нее много денег и она состоит из миллионеров.
The transnational company with lots of money, the millionaire -- all of us will be equally affected by the environmental problems that come with climate change.
Транснациональная компания с мешками денег, миллионер -- все в равной мере будут затронуты экологическими проблемами, которые появляются в результате изменения климата.
Living like millionaires while confining the suffering Sahrawis in the Tindouf camps, the leadership of the Frente Polisario had an interest in having the conflict continue.
Руководство Фронта ПОЛИСАРИО, которое живет как миллионеры, но при этом заставляет страдающих сахарцев оставаться в тиндуфских лагерях, заинтересовано в продолжении этого конфликта.
In subsequent years, I managed to turn the company into an extremely profitable venture and I have joined the league of self-made women millionaires.
В последующие годы мне удалось превратить эту компанию в чрезвычайно выгодное предприятие, и я присоединилась к лиге женщин-миллионеров, добившихся успеха исключительно своими силами.
In many of our small countries, it takes only a few minor mercenaries, or ideologically misguided or misinformed millionaires, to fundamentally threaten the fabric of our fragile democracies.
Во многих наших малых странах достаточно лишь небольшой группы наемников либо идеологически заблуждающихся или дезинформированных миллионеров для того, чтобы подвергнуть серьезной угрозе основы наших хрупких демократий.
While the State party argues that the "vast majority" of the catch entitlements established by the system have now been sold, the authors agree that "many persons have become millionaires by selling their gift".
В то время как государство-участник утверждает, что "значительное большинство" прав вылова, установленных системой, теперь уже было продано, авторы соглашаются с тем, что "многие стали миллионерами, продав свои подарки".
Also in October 2007, a group of Jewish settlers, funded by a millionaire Jewish American, Irving Moskowitz, carried out secret excavations 80 metres from the Maghrebi Gate.
Также в октябре 2007 года группа еврейских поселенцев, получившая средства от американского миллионера еврейского происхождения Ирвинга Московица, провела тайные раскопки в 80 метрах от Магрибских ворот.
12. In Germany, the three main xenophobic and anti-Semitic parties are the German People's Union, led by the millionaire publisher Dr. Gerhard Frey, the German National Democratic Party and the Republicans.
12. В Германии тремя главными партиями, выступающими с позиций ксенофобии и антисемитизма, являются Немецкий народный союз, возглавляемый издателем-миллионером доктором Герхардом Фреем, Германская национал-демократическая партия и Республиканцы.
253. On 14 September, three settler families moved into several empty apartments (two houses), reportedly purchased by an American Jewish millionaire, Irving Moskowitz, in the East Jerusalem neighbourhood of Ras al-Amud.
253. 14 сентября три семьи поселенцев въехали в пустые квартиры (два дома), которые, по сообщениям, были приобретены американским миллионером еврейского происхождения Ирвингом Московицем в располагающемся в Восточном Иерусалиме районе Рас-аль-Амуд.
Behold the millionaire.
Глядите на миллионера!
America's newest millionaire.
Хочешь стать миллионером?
We're millionaires, Leanne!
Мы - миллионеры, Лиэнн!
Internet millionaire, right?
Интернет-миллионер, да?
- They protect millionaires.
– Нет. Защищать миллионеров.
We're millionaires, boys!
Парни, мы миллионеры!
How are you going to protect them from the Svidrigailovs, from Afanasy Ivanovich Vakhrushin, you future millionaire, you Zeus disposing of their fates?
От Свидригайловых-то, от Афанасия-то Ивановича Вахрушина чем ты их убережешь, миллионер будущий, Зевес, их судьбою располагающий?
My own house was an eye-sore, but it was a small eye-sore, and it had been overlooked, so I had a view of the water, a partial view of my neighbor's lawn, and the consoling proximity of millionaires--all for eighty dollars a month.
Мой домик был тут бельмом на глазу, но бельмом таким крошечным, что его и не замечал никто, и потому я имел возможность, помимо вида на море, наслаждаться еще видом на кусочек чужого сада и приятным сознанием непосредственного соседства миллионеров – все за восемьдесят долларов в месяц.
Well, let me tell you that if I hate anyone here--I hate you all," he cried, in a hoarse, strained voice-" but you, you, with your jesuitical soul, your soul of sickly sweetness, idiot, beneficent millionaire--I hate you worse than anything or anyone on earth! I saw through you and hated you long ago; from the day I first heard of you.
Так знайте же, что если я кого-нибудь здесь ненавижу, – завопил он с хрипом, с визгом, с брызгами изо рта (я вас всех, всех ненавижу!), – но вас, вас, иезуитская, паточная душонка, идиот, миллионер-благодетель, вас более всех и всего на свете! Я вас давно понял и ненавидел, когда еще слышал о вас, я вас ненавидел всею ненавистью души… Это вы теперь всё подвели!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test