Translation for "military commands" to russian
Translation examples
Mr. Karadzic undertook to instruct his military commanders to comply.
Г-н Караджич обязался дать распоряжение его военным командующим выполнить это требование.
The Deputy would be able to act in an official capacity in the place of the military commander during periods of absence.
Заместитель сможет официально выполнять функции военного командующего в периоды его отсутствия.
4. Each of the three operations will be headed by a civilian Chief of Mission and will have its own military commander.
4. Каждая из трех операций будет возглавляться гражданским лицом в должности руководителя миссии и будет иметь своего военного командующего.
The Commission is a proven means for communicating between the opposing military commanders during crisis and is used continuously by both sides.
Комиссия является доказавшим свою эффективность органом, обеспечивающим поддержание связи между противостоящими военными командующими, и обе стороны постоянно используют ее.
The UNFICYP Force Commander will work with military commanders on both sides to extend this constructive approach to other military activities.
Командующий силами ВСООНК будет работать совместно с военными командующими обеих сторон с целью распространения этого конструктивного подхода на другие военные мероприятия.
The Deputy Regional Commander for the Uduayama Regional Military Command and the Regional Military Commander for East Timor confirmed that the facilities at Rumah Merah had been used for the purposes of “rehabilitation” of individuals suspected of supporting the Timorese guerrilla.
Заместитель Регионального командующего Регионального военного командования Удуайяма и Региональный военный командующий Восточного Тимора подтвердили, что объекты в "Румах мерах" использовались для целей "перевоспитания" лиц, подозревавшихся в поддержке тиморских партизан.
Chief of Mission reports to my Special Representative, while the military commander is responsible to the Theatre Force Commander, Lt. Gen. Bernard Janvier.
Руководитель миссии отчитывается перед моим Специальным представителем, а военный командующий - перед командующим Силами театра действий генерал-лейтенантом Бернаром Жанвье.
Two foreign journalists were also asked to leave, according to the military commander Colonel Kiki Syahnakri, because their presence might be “provocative”.
Кроме того, по словам военного командующего полковника Кики Сиахнакри, двух иностранных журналистов также просили уехать, поскольку их присутствие может быть <<провокационным>>.
Administrative detention in Israel is conducted on the basis of an administrative order issued by a military commander, as opposed to a judicial decision, and there is no indictment or trial.
Административное задержание в Израиле осуществляется на основании распоряжений об административном задержании, издаваемых военным командующим, а не на основании судебного решения, и не предполагает предъявления обвинений или проведения судебного разбирательства.
Each of the three operations would be headed by a civilian Chief of Mission at the assistant secretary-general level and would have its own military commander.
Каждая из этих трех операций возглавлялась бы гражданским руководителем Миссии на уровне помощника Генерального секретаря и имела бы своего собственного военного командующего.
That would be a decision for the supreme military commander, sir.
Ёто должен решать верховный военный командующий.
Sending people into potentially dangerous situations is a natural consequence of military command.
Отправление людей в потенциально опасные ситуации является естественным последствием военной команды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test