Translation for "military aid" to russian
Translation examples
2. No military aid from abroad was accepted.
2. Никакой военной помощи из-за рубежа не поступало.
He said, "We are honored to be providing Palestinian people with military aid".
Он сказал: <<Для нас большая честь оказывать военную помощь палестинскому народу>>.
* Under the terms of the reporting instrument, Belgium does not provide military aid to the armed forces of third countries.
* Руководствуясь инструкциями, содержащимися в документе для отчетности, Бельгия не предоставляет военной помощи силам третьих государств.
36. Bilateral agreement on military aid between the Government of Honduras and the Government of the United States of America, 20 May 1954.
36. Двусторонняя конвенция о военной помощи между правительством Гондураса и правительством Соединенных Штатов Америки от 20 мая 1954 года.
The attackers were holding banners that read "Halt military aid to Turkey" and "Stop the massacre in Turkey" and were carrying PKK flags.
Нападающие несли плакаты с надписями "Прекратить военную помощь Турции" и "Остановить массовые убийства в Турции", а также флаги ПКК.
Military aid to the Armed Forces of Zaire was being provided strictly within the framework of cooperation and technical assistance between Zaire and its partners.
Военная помощь вооруженным силам Заира осуществляется строго в рамках сотрудничества и технической помощи между Заиром и сотрудничающими сторонами.
Honduras had received economic and military aid from the United States in return for turning a blind eye to the presence of the Contras in eastern Honduras.
Гондурас получал экономическую и военную помощь от Соединенных Штатов в обмен на то, что он закрывал глаза на присутствие "контрас" в восточном Гондурасе.
As in civil wars, the State may seek to prop itself up with military aid from other States on the pretext of participating in the "war against terrorism".
Также и в гражданских войнах государство может попытаться заручиться военной помощью других государств под предлогом участия в "войне против терроризма".
35. Protocol 1 to the bilateral agreement on military aid between the Government of Honduras and the Government of the United States of America, 20 May 1954.
35. Протокол (1) к двусторонней конвенции о военной помощи между правительством Гондураса и правительством Соединенных Штатов Америки от 20 мая 1954 года.
I also recently informed you, in my letter of 5 May, of another shipment of military aid provided by Chad as part of this evil plan.
Кроме того, совсем недавно в своем письме от 5 мая я информировал Вас о еще одной партии грузов военной помощи, предоставленной Чадом в рамках этого зловещего плана.
In addition to military aid, we can send you specialists, technicians.
Помимо военной помощи, мы можем отправить к вам специалистов, техников.
Only fair, I suppose, given the black book military aid he's allocated to Crimea.
Справедливое возмездие, учитывая размещенную с его подачи военную помощь в Крыму.
And it goes without saying that you will restart military aid to my country immediately.
И, без всяких обсуждений, вы снова оказываете военную помощь моей стране.
I want to assure you that our support of Ukraine extends beyond military aid.
Я хочу вас заверить, что наша поддержка Украины идет дальше военной помощи.
Clinton met with the Kosovan president secretly to set up plans for military aid far beyond what went public.
Клинтон тайно встретился с президентом Косово, чтобы подготовить план военной помощи.
Truman offered unlimited military aid to South Korea without seeking an official declaration of war from Congress.
Труман предложил неограниченную военную помощь Южной Корее, не добиваясь официального объявления войны от Конгресса.
As ambassador, you coordinate military aid with the State Department, which means you have access to the classified server.
Как посол, вы распределяете военную помощь совместно с Государственным департаментом, что означает, что вы имеете доступ к секретному серверу.
Your country sends military aid to the Philippine regime. You put guns in the hands of soldiers that kill our sons and brothers.
Ваша страна посылает военную помощь филиппинскому режиму вы помещаете оружие в руки солдат, которые убивают наших сыновей и братьев.
Historically, America had the chance to back India, but they were so fearful of its ties to Russia, they poured billions of dollars in military aid into Pakistan instead.
Исторически, у Америки был шанс поддержать Индию, но они так боялись ее связей с Россией, что вместо этого потратили миллиарды на военную помощь Пакистану.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test