Translation for "midwiferies" to russian
Midwiferies
noun
Translation examples
(g) Nursing and Midwifery Act (2007).
g) Закон об уходе за больными и акушерстве (2007 год);
Commonwealth Steering Committee for Nursing and Midwifery
Руководящий комитет Содружества по вопросам ухода за грудными детьми и акушерства
To strengthen pre-service training, Ipas partnered with the Nursing and Midwifery Council of Nigeria to provide PAC training to midwife educators in all schools of midwifery in the country.
Для усиления кадров в сфере родовспоможения "Ипас" работает в партнерстве с Советом по акушерству и гинекологии Нигерии в части повышения квалификации преподавателей во всех школах акушерства в стране.
1677. The practice of midwifery was legalized in September 1999.
1677. В сентябре 1999 года в Квебеке была легализована практика акушерства.
:: 2002 -- Ikajurti: Midwifery in the Canadian Arctic VIDEO
:: 2002 год -- <<Икаюрти: акушерство в арктических районах Канады>> (видеофильм)
To fill the data gap, the Midwifery Programme launched by UNFPA and the International Confederation of Midwives, in 2011 issued the first State of the World's Midwifery report.
В целях устранения этого недостатка в рамках Программы поддержки акушерства, которую ЮНФПА начал осуществлять совместно с Международной конфедерацией акушерок, в 2011 году был подготовлен первый доклад <<Состояние акушерства в мире>>.
Cambodia has a new Midwifery Council and will be drafting a midwifery education, services and regulations framework.
В Камбодже был создан Совет по делам акушерства и будет разработана основа для подготовки акушерок, оказания ими своих услуг и регулирования их деятельности.
It has midwifery/gynaecological and paediatric services and research institutes of midwifery/gynaecology, paediatrics, hygiene, and industrial diseases.
Имеются акушерско-гинекологические и педиатрические службы, научно-исследовательские институты акушерства и гинекологии, педиатрии, санитарии и профзаболеваний.
Moreover, the community nursing and midwifery service offers domiciliary nursing and/or midwifery by day and by night.
Кроме того, общинная служба по уходу за грудными детьми и акушерству обеспечивает услуги по уходу за детьми на дому и/или акушерские услуги в дневное и ночное время.
12. Adoption of work and training manuals on midwifery and the care of newborn infants.
12. Утверждение инструкций и учебных пособий по акушерству и уходу за новорожденными.
Margaret Myles, Midwifery.
Маргарет Майлз "Акушерство".
Midwifery is a good thing.
Акушерство — это хорошо.
And not just the midwifery.
И не только акушерство.
I've really missed the midwifery.
Я очень соскучилась по акушерству.
Because I believe midwifery matters.
Ведь уверена, что акушерство многое значит
Why would she choose to give up midwifery?
Почему решила бросить акушерство?
Midwifery is the very stuff of life.
Акушерство стоит у истоков жизни.
Is... Is that even a word, midwifery?
А.. есть такое слово *акушерство*?
I think I'm too used to midwifery.
Видимо, я слишком привыкла к акушерству.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test