Translation examples
Midlands Refineries Company
Центральная нефтеперерабатывающая компания
Geographically, residents of Wales, Scotland, and all regions in England from the Midlands northwards are under represented in the top income quintile.
В географическом отношении жители Уэльса, Шотландии и всех районов Англии к северу от центральных графств недопредставлены в верхней квинтили доходов.
Violence has spread from the townships and urban areas to the rural parts of KwaZulu, like Richmond, Creighton and Bulwer in the Natal Midlands.
Насилие вышло за пределы поселков и городских районов и распространилось на такие сельские районы Квазулу, как Ричмонд, Крайтон и Булвер в центральной части Натала.
In its first phase, the programme covered the Eastern, Midland and North-Eastern Health Board areas; it was expected to provide full national coverage by 2007.
На первом этапе программа охватывала районы, находящиеся в ведении Восточного, Центрального и Северо-Восточного советов здравоохранения; ожидается, что она будет осуществлена в общенациональном масштабе к 2007 году.
Co-ordination was a key point in the investigation, led by the Metropolitan Police Anti-Terrorist Branch but with the National Coordinator directing the activities of West Midlands and West Yorkshire Police Services.
Обеспечение координации сыграло важную роль в этом расследовании, которое возглавлялось Антитеррористическим отделом столичной полиции с участием Национального координатора, который руководил деятельностью полицейских служб западной части центральных графств и Западного Йоркшира.
377. For dispersed water supply (cisterns, wells), the State's budget does not support more than 45 per cent for the delta, 60 per cent for the midlands and not more than 75 per cent for mountainous areas; The State's budget does not support more than 45 per cent for centralized water supply projects, 60 per cent for towns, 75 per cent for delta and other rural areas, 90 per cent for communes with special difficulties (Decision No. 277/2006/QD-TTg on 11 December 2006 of the Prime Minister).
377. Применительно к системам площадного водоснабжения (цистерны, колодцы) за счет государственного бюджета обеспечивается поддержка не более 45% дельты Меконга, 60% центральных районов страны и 75% горных районов; за счет государственного бюджета поддерживается не более 45% проектов централизованного водоснабжения, 60% городского водоснабжения, 75% водоснабжения в дельте Меконга и других сельских районах, 90% коммун, находящихся в сложных условиях (Решение Премьер-министра № 277/2006/QD-TTg от 11 декабря 2006 года).
Oh, the culinary capital of the Midlands(! )
O, кулинарная столица центральной Англии!
It connects by water with half the Midlands.
По воде он связан с половиной центральных графств.
Well, they'd flown over most of the Midlands in that balloon.
Ну, они почти все центральные графства облетели на своем шаре.
Mirax Motors keeps about 5,000 people employed in the West Midlands.
На "Миракс Моторс" в центральных графствах работает около пяти тысяч человек.
Earth tremors reported in the Midlands and as far north as Leeds.
О подземных толчках сообщили в центральных графствах и на севере вплоть до Лидса.
Mmm, certainly a lot of people moving north and south from the Midlands.
Ну, несомненно, много людей эмигрируют на север и юг из центральных графств.
MR BUMBLE: Yet I understand there are new workhouses being built in the Midlands?
Но, насколько я понимаю, сейчас строятся новые работные дома в центральных графствах.
Some people had driven down from the Midlands and the North to see Britain's fleet set off.
Некоторые приехали из центральной и северной части страны, чтобы наблюдать за отплытием.
Mainly the Midlands, but I spent a bit of time in Bristol, which was really intense.
И где побывала? В основном по центральным графствам, ещё немного пожила в Бристоле, вот там был полный улёт.
So if this thing's gonna work, we've got to be able to provide enough meat and leather for everyone between here and the Midlands.
Если дело выгорит, сможем обеспечивать мясом и кожей всех между нами и центральными графствами.
In addition, significant short-term interventions will be needed to support agriculture, including in the form of agriculture inputs targeting the planting season in the midland and highland agro-ecological zones.
Кроме того, потребуются активные краткосрочные меры для поддержки сельскохозяйственного сектора, в том числе в виде вложений в сельскохозяйственное производство с акцентом на посевной сезон во внутренних и горных агроэкологических зонах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test