Translation for "midge" to russian
Midge
noun
Similar context phrases
Translation examples
You little Scotch midge.
Ты мелкая шотландская мошка.
The midges bit you because you wash too often.
Тебя мошка поела потому, что вы часто моетесь.
It's a bloodthirsty midge, commonly referred to as no-see-ums.
Это кровососущий гнус, обычно их называют мошки.
Here, in this dead zone the larvae of lake fly midges hide out away from predators.
Здесь, в мертвой зоне, личинки озерной мошки скрываются от хищников.
Not only can this Midge decimate grain, it can carry spores that can do even further damage.
Эти мошки могут не только уничтожить зерно, они могут оставлять личинки, которые принесут дополнительный вред.
A study by Macdonald et al. (2004) reported a 10 day NOEC of 0.0491 mg/L for the growth and survival of the aquatic midge (Chironomous tentans).
По данным исследования Macdonald et al. (2004), КННВ для роста и выживания водных личинок комара (Chironomous tentans) при десятисуточном воздействии составляла 0,0491 мг/л.
The Belgian, as you might say, midge.
Бельгийский, как можно заметить, комар.
- Yeah, what about the Tinder baby? - The midge.
— Да, "что насчёт малыша Tinder?" — Комара.
Sorry the midges are out in their hordes.
Простите, что тут собрались полчища комаров.
At dawn the first adult midges start to break out.
К рассвету первые взрослые комары вырываются на свободу.
Me and Josie's in a bleeding caravan being bitten to death by midges.
Нас с Джози в чертовом фургоне чуть не до смерти закусали комары.
There it is - it's wingless, flightless, it's a midge and the point is, it's native to Antarctica.
Это бескрылый комар, и главное в нём то, что он коренной житель Антарктиды.
and above the briar-thickets clouds of hungry midges danced and reeled.
над зарослями толклись тучи голодного комарья.
Though the Neekerbreekers (as Sam called them) had been left behind, the midges still pursued them.
Кровопросцы, как их обозвал Сэм, не стрекотали, но комарье по-прежнему колыхалось над путниками ненасытно звенящим облаком.
“We agreed not to make the announcement until all the details—” “Oh details!” said Bagman, waving the word away like a cloud of midges. “They’ve signed, haven’t they?
— Мы же договорились — никакой утечки, пока все до последней мелочи… — Ох уж эти мелочи! — замахал руками Бэгмен, как будто отгонял комаров. — Все уже подписано, верно? Обо всем договорено!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test