Translation for "middle-ground" to russian
Translation examples
The challenge was to find productive middle ground.
Задача состоит в том, чтобы найти "золотую" середину.
It was important to find a middle ground between excessive formality and uncertainty.
Важно найти золотую середину между чрезмерно формальным характером и неопределенностью.
Do States rule markets, do markets rule States or can there be some middle ground?
Кто кем управляет: государство рынками или рынки государствами, или же существует какая-то золотая середина?
The G20 proposal seeks to constitute the middle ground between the UR formula and the Swiss formula.
Предложение Г-20 призвано найти серединный вариант между формулой Уругвайского раунда и швейцарской формулой.
We believe that there is no middle ground between good and evil, between those who respect and those who do not respect legality.
Мы считаем, что нет середины между добром и злом, между теми, кто уважает законность, и теми, кто ее не уважает.
As a process issue, we suggest that future mandates seek a "middle ground" with respect to detailing UNOWA's responsibilities.
В качестве технического решения мы предлагаем пытаться найти в будущих мандатах ЮНОВА некую <<золотую середину>> в конкретизации его функций.
The opinion paper sought a middle ground based on the provisions of article 20, paragraph 2, of the Convention.
В документе с изложением мнения делается попытка найти между ними золотую середину на основе положений пункта 2 статьи 20 Конвенции.
390. One representative took the view that the two solutions proposed were not mutually exclusive and that a middle ground could be found.
390. Один из представителей высказал мнение о том, что оба предложенных решения не являются взаимоисключающими и что можно было бы найти золотую середину.
Working for the reasonable middle ground is the only way we want to see progress in addressing all disarmament imperatives.
Единственным способом, которым мы желаем добиться прогресса в реализации всех разоруженческих императивов, является нахождение разумной "золотой середины".
What is important, therefore, is to perceive a middle ground - a package so to speak - which may constitute a compromise amongst the various and, at times, contradictory positions.
И поэтому тут важно найти некую середину - так сказать "пакет", который может стать компромиссом между различными, а порой и противоречивыми позициями.
Creates a middle ground for everybody.
Золотая середина для всех.
Try to find a middle ground.
Попробуйте найти золотую середину.
Is there perhaps a middle ground?
Есть, пожалуй, золотая середина?
There's no middle ground with you.
С тобой середины не существует.
There is a middle ground here, Marty.
Марти, тут есть золотая середина.
I think there's a middle ground, here.
Думаю, тут есть золотая середина.
The middle ground you were talking about--
Та золотая середина, о которой ты говорила?
Maybe there's a middle ground we could find.
Может, мы сможем найти "золотую середину".
But maybe we could find a middle ground here.
Может, нам удастся найти золотую середину?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test