Similar context phrases
Translation examples
Address by Mrs. Micheline Calmy-Rey, President of the Swiss Confederation
Выступление президента Швейцарской Конфедерации г-жи Мишлин Кальми-Рей
Don't pout, Micheline I'm more annoyed than you
Не хмурься так, Мишлин. Меня все это удручает куда больше, чем тебя.
Micheline, is like a mother, and me, I've already got a mother.
Мишлин, как мать, а у меня, у меня уже есть мать.
You did have an alibi, but you couldn't use it because it involved a lady named Micheline at the St. Laurent.
У вас есть алиби, но вы не можете им воспользоваться, потому что в деле фигурирует дама по имени Мишлин из Сен-Лорана.
Former Member of the Board of Directors, Bank of New York S.A., Michelin Argentina S.A., CIAMAR S.A., Ellerstina S.A., The Exxel Group S.A.
Бывший член Совета директоров, <<Бэнк оф Нью-Йорк С.А.>>, <<Мишелин Аргентина С.А.>>, <<СИАМАР С.А.>>, <<Эллерстина С.А.>>, <<Эксель груп С.А.>>
Former Member of the Board of Directors, Bank of New York S.A., Banco Frances S.A., Michelin Argentina S.A., CIAMAR S.A., Ellerstina S.A., The Exxel Group S.A.
Бывший член совета директоров: <<Банк оф НьюЙорк С.А.>>, <<Банко франсез С.А.>>, <<Мишелин архентина С.А.>>, <<СИАМАР С.А.>>, <<Эльерстина С.А.>>, <<Эксель груп С.А.>>
(i) Mark Pieth, Daniel Thelesklaf and Radha Ivory (eds.), Countering Terrorist Financing: The Practitioner's Point of View, with a preface by Micheline Calmy-Rey, Peter Lang AG, Bern, 2009;
i) Mark Pieth, Daniel Thelesklaf and Radha Ivory (eds.), Countering Terrorist Financing: The Practitioner's Point of View, с предисловием Мишелин Кальме-Рей, Peter Lang AG, Bern, 2009 год;
The second panel discussion was on commodities with the participation of Ms. Kristin Dawkins, Institute for Agriculture and Trade Policy (IATP), United States; and Ms. Micheline Makou Djouma, Cameroon Organization for Promoting International Economical Cooperation (OCAPROCE).
Второй дискуссионный форум был посвящен сырьевым товарам, и в нем приняли участие г-жа Кристина Доукинз, Институт сельскохозяйственной и торговой политики (ИСТП), Соединенные Штаты; и г-жа Мишелин Маку Джума, Камерунская организация за развитие международного экономического сотрудничества (ОКАПРОСЕ).
The eight (including replacements for Judge Swart, former Presiding Judge of the Trial Chamber and sadly deceased, and for Judge Morrison) were: in the Trial Chamber, Judges Robert Roth (Presiding Judge), Micheline Braidi and David Re, together with alternate Judges Janet Nosworthy and Walid Akoum; and in the Appeals Chamber, Judges Afif Chamseddine, David Baragwanath and Kjell Björnberg.
В число этих восьми человек (включая судей, замещавших судью Стюарта, бывшего председательствующего судьи Судебной камеры, который, к сожалению, скончался, и судью Моррисона) входили: в Судебной камере -- судьи Роберт Рот (председательствующий), Мишелин Браиди и Дейвид Ре, а также альтернативные судьи Джэнет Носворти и Валид Акум; и в Апелляционной камере -- судьи Афиф Чамседдин, Дейвид Барагванат и Кьелл Бьёрнберг.
Mademoiselle Micheline Bouvier... consentez-vous a prendre pour epoux...
Да. Мадемуазель Мишелин Бувье?
When I met Micheline, she was on a hunger fast protesting nuclear arms.
Когда я познакомился с Мишелин, она была участницей голодовки против ядерного оружия.
Micheline de Premorel, DiH Mouvement de protestation civique
Мишлен де Преморель, движение гражданского протеста <<Дих>>
The first corporate "Global Supporters of the Decade of Action" include Allianz, Bosch, Michelin, Renault and Shell.
В первой корпоративной акции под названием <<Глобальные сторонники Десятилетия в действии>> приняли участие кампании <<Альянс>>, <<Бош>>, <<Мишлен>>, <<Рено>> и <<Шелл>>.
19. In November 2007, WHO organized a meeting on the private sector and road safety, held at the Michelin Challenge Bibendum in Shanghai, China.
19. В ноябре 2007 года ВОЗ организовала совещание на тему <<Частный сектор и безопасность дорожного движения>> в отделении компании <<Мишлен>> в Шанхае (Китай).
Michelin, Renault, Shell, Total and Toyota have each pledged US$ 150,000 per year for five years to support the Initiative.
В целях поддержки этой Инициативы компании <<Мишлен>>, <<Рено>>, <<Шелл>>, <<Тоталь>> и <<Тойота>> обещали ежегодно в течение пяти лет выделять сумму в размере 150 000 долл. США.
40. Financial support for the Collaboration has been provided by the Governments of Sweden and the United States, the World Bank Global Road Safety Facility, Michelin, Johnson & Johnson and Scania.
40. Финансовую поддержку для <<Сотрудничества>> предоставляют правительства Швеции и Соединенных Штатов, Глобальный механизм Всемирного банка по вопросам безопасности дорожного движения и компании <<Мишлен>>, <<Джонсон энд Джонсон>> и <<Скания>>.
472. On November 20, 2003, the Government entered into an agreement with Michelin North America (Canada) Inc., the Government of Canada and the Mi'kmaq of Nova Scotia to enhance Aboriginal participation in the workforce.
472. 20 ноября 2003 года правительство заключило с отделением компании "Мишлен" в Северной Америке (Канада), правительством Канады и племенем микмак Новой Шотландии соглашение о повышении численности работающих представителей коренного населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test