Translation examples
It has catalysed approximately $100 million dollars to-date for 2,000 Multifunctional Platform (MFPs) operations at local levels in West Africa.
К настоящему времени эта программа позволила мобилизовать приблизительно 100 млн. долл. США для 2000 операций, осуществляемых на местном уровне в Западной Африке с использованием многофункциональной платформы.
The MFPs are collectively providing 2.5 million rural poor women and their families with access to modern mechanical power for agro-processing, generating income and green jobs through biofuels development and freeing-up girls' time for schooling.
Сейчас все используемые многофункциональные платформы обеспечивают предоставление 2,5 млн. сельских женщин из числа неимущего населения и их семьям доступа к современным механизмам, вырабатывающим механическую энергию, которая используется для переработки сельскохозяйственной продукции, получения дохода и создания <<зеленых>> рабочих мест, позволяя производить биотопливо и высвобождая для девочек время для учебы в школе.
34. The part of the unexplained residual (or multifactor productivity (MFP)) needed in explaining the long-run labour productivity growth diminished significantly.
34. Доля необъяснимого остатка (или многофакторной производительности (МФП)), необходимого для объяснения долгосрочного роста производительности труда, значительно уменьшилась.
Senior MFP, local government and/or sector decision makers endorse revised budget guidelines and proceed with formal application.
Старшие руководящие работники МФП, местных органов государственного управления и/или секторов утверждают пересмотренные руководящие принципы составления бюджета и приступают к их официальному применению.
Access to energy through MFPs also contributed to improving food security, as may nascent work on disaster risk mitigation.
Повышению уровней продовольственной безопасности способствовало также обеспечение доступа к энергоресурсам с помощью МФП, как, возможно, и начало работы по сокращению рисков стихийных бедствий.
National governments have begun investing in MFP programmes, which bodes well in terms of sustainability, although overall financial sustainability remained a concern.
Национальные правительства начали инвестировать в программы на базе МФП, что служит хорошим предзнаменованием с точки зрения обеспечения устойчивости, хотя состояние финансовой устойчивости в целом по-прежнему вызывает озабоченность.
In addition, regional teams took knowledge and experiences from one country to support advocacy and activities in other countries through, for example, implementation of the MAF and the MFPs.
Помимо этого, региональные группы перенимали знания и опыт из одной страны, для того чтобы поддержать пропагандистскую и иные виды деятельности в других странах, например, путем создания механизмов для ускоренного достижения ЦРТ и внедрения МФП.
Level 5: Sustained annual allocations by MFPs, local government and/or sectors for pro-poor and environmentally sustainable development at either national or subnational levels.
Пятый уровень: постоянная практика ежегодного выделения ассигнований МФП, местными органами государственного управления и/или секторами в целях обеспечения развития, отвечающего интересам малоимущего населения и экологической устойчивости, либо на национальном, либо на субнациональном уровнях.
Level 2: MFPs, local government and/or sectors support and commission public environmental expenditure reviews/climate public institutional and expenditure reviews (PEER/CPIERs) with PEI support.
Второй уровень: МФП, местные органы государственного управления и/или сектора поддерживают или поручают подготовку отчетов о государственных расходах/ведомственных отчетов о государственных расходах в сфере экологии (ОГР/ВОГРЭ) при поддержке по линии Инициативы по борьбе с нищетой и охране окружающей среды.
19. In addition to including the value of land on the national balance sheet, the ASNA includes non-residential land that allocates to industries within the market sector in its models for generating estimates of capital productivity and multi-factor productivity (MFP) for Australia.
19. В дополнение к учету в национальном балансе стоимости земли АСНС включает нежилые земли, которые в ней отнесены на отрасли в рамках рыночного сектора в моделях для получения оценки производительности капитала и многофакторной производительности (МФП) для Австралии.
The proposed 2008 revision of the SNA provides a basis for addressing outsourcing measurement issues by recommending multi-factor productivity (MFP) measures prepared at the industry level in a capital-labor-energy-materials-services (KLEMS) framework.
Предлагаемая пересмотренная версия СНС 2008 года обеспечивает основу для подхода к вопросам измерения аутсорсинга, предлагая в порядке рекомендации использовать подготовку показателей многофакторной производительности (МФП) на отраслевом уровне в рамках системы "капитал - рабочая сила - эноргоносители - материалы - услуги" (КЛЕМС).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test