Translation examples
For tariffs, the current MFN bound duties and the current MFN applied duties should be provided.
В отношении тарифов необходимо представлять сведения о текущих пошлинах, предусмотренных РНБ, и текущих пошлинах взимаемых в соответствии с РНБ.
Duty-free exports (MFN=0%)
Беспошлинный экспорт (РНБ = 0 процентов)
The existence of bilateral government-to-government agreements in the area of MNP is a departure from the core MFN principle and is the basis for maintaining MFN exemptions in the GATS context.
Существование двусторонних межправительственных соглашений в сфере ПФЛ является отступлением от основополагающего принципа РНБ и в рамках ГАТС служит основанием для исключения из РНБ.
However, MFN treatment does not automatically open markets.
Однако режим РНБ не означает автоматического открытия рынков.
The same would apply to exemptions under article II of GATS (MFN exemptions), since agreement should be reached on applying MFN derogation to air transport services.
Это справедливо также в отношении исключений по статье II ГАТС (исключения из РНБ), поскольку для применения какого-либо изъятия из РНБ к воздушно-транспортным услугам тоже требуется достижение специальной договоренности.
It wanted to keep the freedom to apply agreements based on reciprocity, not on the MFN principle.
Они хотят сохранить за собой свободу использования соглашений, основанных на взаимности, а не на принципе РНБ.
Consequently, these products have to face most favoured nation (MFN) tariff rates.
Поэтому на эти товары распространяются тарифные ставки, предусматриваемые режимом наибольшего благоприятствования (РНБ).
Recourse to MFN exemptions might be sought on the grounds that it would facilitate the transition from a bilateral to a multilateral framework.
Использование исключений из РНБ может потребоваться в связи с тем, что это может облегчить переход от двусторонней к многосторонней системе.
The highest MFN tariffs are imposed on some textile, clothing and leather articles and on foods.
Самыми высокими тарифами в рамках РНБ облагаются некоторые текстильные изделия, одежда, а также кожевенные изделия и пищевые продукты.
Consider approaches for extending MFN treatment for natural persons that are currently covered under bilateral agreements;
d) рассмотреть подходы к расширению сферы применения РНБ на физических лиц, охватываемых в настоящее время действием двусторонних соглашений;
MFN clauses
Клаузулы о НБН
1200 MFN DUTIES
ПОШЛИНЫ НБН
How an interpreter approaches an MFN clause will depend in part on how the interpreter views the nature of MFN clauses.
То, как толкователь будет подходить к клаузуле о НБН, будет отчасти зависеть от того, как он видит природу клаузул о НБН.
This would require an exhaustive analysis of the development of the nature, scope and underlying rationale for MFN clauses, the existing MFN jurisprudence in the various contemporary areas in which the MFN clause operates today, the variety and uses of MFN clauses in contemporary practice, and how MFN clauses have been interpreted and how they should be interpreted.
Это потребовало бы исчерпывающего анализа эволюции природы, сферы действия и коренных причин закрепления клаузул о НБН, существующей правовой практики применительно к НБН в различных современных областях, где сегодня действуют клаузулы о НБН, разнообразия и использования клаузул о НБН в современной практике, а также вопроса о том, как клаузулы о НБН толковались и как они должны толковаться.
MFN exemption review
Обзор изъятий из режима НБН
Application of MFN Clauses to Procedural Provisions
о НБН к процессуальным положениям
MFN PEAKS, ALL PRODUCTS
ПИКОВЫЕ ТАРИФЫ НБН, ВСЕ ТОВАРЫ
Share of MFN tariff peaks
Доля пиковых тарифов НБН
MFN most favoured nation
НБН наиболее благоприятствуемая нация
Measures affecting MFN treatment
Меры, затрагивающие режим НБН
It should also be noted that the variability of MFN tariff rates is higher among developing countries than among Quad countries.
Следует также заметить, что вариантность тарифных ставок для режима наибольшего благоприятствования выше среди развивающихся стран, чем среди стран "четверки".
The ASEAN countries' figures are much closer to the Quad countries when MFN tariff rates are computed in terms of weighted average.
Ставки для стран АСЕАН значительно ближе к ставкам для стран "четверки", если ставки тарифов режима наибольшего благоприятствования рассчитывать на основе средневзвешенных показателей.
Upon its entry into the World Trade Organization, Viet Nam reaffirmed its commitment to non-discrimination between Vietnamese nationals and foreigners, and MFN in trade in goods and service.
После вступления во Всемирную торговую организацию Вьетнам подтвердил свою приверженность принципу недискриминации в отношениях между вьетнамскими гражданами и иностранцами и предоставлению режима наибольшего благоприятствования в торговле товарами и услугами.
Additional commitments to bind duty-free treatment by the year 2000 (or, 2005 for a few developing countries) were made on a most favoured nation (MFN) basis for both informational technology and pharmaceutical products.
Дополнительные обязательства, касающиеся установления к 2000 году (или 2005 году применительно к ряду развивающихся стран) беспошлинного режима, были приняты на основе режима наибольшего благоприятствования в отношении информационных технологий и фармацевтических продуктов.
(c) Seek to negotiate better access terms to products of which most favoured nation (MFN) tariff rates in the developed markets continue to be high, even after the Uruguay Round.
c) стремиться проводить переговоры о более выгодных условиях доступа на рынки тех видов продукции, ставки тарифов на которые в рамках режима наибольшего благоприятствования на рынках развитых стран по-прежнему остаются высокими, даже после Уругвайского раунда.
In particular, for the electronic and electrical goods sector, the overall MFN rate (simple average) in 2004 was 11.71 per cent for developing countries and 14.66 per cent for LDCs, whereas for the Quad countries it was 1.5 per cent.
В частности, по сектору электроники и электротоваров общая ставка режима наибольшего благоприятствования (простая средняя ставка) в 2004 году составляла 11,71% для развивающихся стран и 14,66% для НРС, в то время как для стран "четверки" она не превышала 1,5%.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test