Translation for "metzler" to russian
Similar context phrases
Translation examples
8. Mrs. BRZAK METZLER (Office of Human Resources Management), introducing the report of the Secretary-General on the pension scheme for the members of the International Court of Justice (ICJ), drew attention to the recommendations made by the Secretary-General in paragraphs 17 and 18 of the report.
8. Г-жа БРЗАК МЕТЦЛЕР (Управление людских ресурсов), представляя доклад Генерального секретаря о плане пенсий для членов Международного Суда, обращает внимание на рекомендации, сделанные Генеральным секретарем в пунктах 17 и 18 доклада.
19. Ms. Brzak-Metzler (Office of Human Resources Management), introducing the note by the Secretary-General on compensation for officials other than Secretariat officials: members of the United Nations Administrative Tribunal (A/C.5/59/12), recalled that, in 2002, when the Advisory Committee had considered the gap between the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the ILO Administrative Tribunal, it had recommended in paragraph 13 of its report (A/57/736) that the United Nations Administrative Tribunal should be strengthened through an amendment to its statute requiring that candidates for the Tribunal should possess judicial experience in the field of administrative law or its equivalent in the candidate's national jurisdiction.
19. Гжа Брзак-Метцлер (Управление людских ресурсов), внося на рассмотрение записку Генерального секретаря о вознаграждении должностных лиц, не являющихся сотрудниками Секретариата: членов Административного трибунала Организации Объединенных Наций (А/С.5/59/12), напоминает, что в 2002 году, когда Консультативный комитет рассматривал вопрос о расхождениях между статутами Административного трибунала Организации Объединенных Наций и Административного трибунала МОТ, он рекомендовал в пункте 13 своего доклада (А/57/736) укрепить Трибунал путем внесения в его статут изменения, требующего, чтобы кандидаты в состав Трибунала имели опыт судебной деятельности в области административного права или его эквивалента в национальной юрисдикции кандидата.
1. Ms. Brzak-Metzler (Office of Human Resources Management), introducing the report of the Secretary-General on conditions of service and compensation for members of the International Court of Justice and judges and ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda (A/62/538/Add.2), recalled that, in its resolution 61/262, the General Assembly had requested the Secretary-General to report to it on options for designing pension schemes for the Court and the Tribunals, including defined-benefit and defined-contribution schemes, taking into account the possibility of calculating pensions on the basis of the number of years served rather than the term of office of the individuals concerned.
1. Гжа Брзак-Метцлер (Управление людских ресурсов), представляя доклад Генерального секретаря об условиях службы и вознаграждении членов Международного Суда, а также судей и судей ad litem Международного трибунала по бывшей Югославии и Международного уголовного трибунала по Руанде (A/62/538/Add.2), напоминает, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 61/262 просила Генерального секретаря представить Ассамблее доклад о вариантах разработки пенсионных планов для членов Международного Суда и упомянутых трибуналов, включая планы с установленными размерами пособия и с установленными размерами взноса, принимая во внимание возможность расчета пенсий исходя из числа лет службы, а не продолжительности срока полномочий соответствующих лиц.
Vote Paul Metzler for President.
Голосуйте за Пола Метцлера. Спасибо.
What about Tammy Metzler?
Или как насчёт Тамми Метцлер? То есть, вся её пропаганда по сути экстремистская.
The next candidate is Paul Metzler.
Следующий кандидат на пост президента студенческого корпуса - Пол Метцлер. Пол?
The final presidential candidate is another of the Metzler clan.
Отлично, Пол. Последний кандидат на пост президента студенческого совета - ещё один член семейства Метцлеров, второкурсница Тамми Метцлер.
All other candidates are eligible, but not Tammy Metzler.
Все остальные кандидаты продолжают участие в выборах. Вы можете голосовать только за одного из оставшихся двух кандидатов, за Тамми Метцлер голосовать нельзя.
Paul Metzler didn't upset me. Nothing was further from the truth.
Вы думаете, меня разозлило то, что Пол Метцлер решил баллотироваться против меня, но тут даже считать было нечего.
Not like some rich kids whose fathers own Metzler Cement and give them trucks and throw them big parties.
В отличие от деток богатых родителей, которых все любят за то, что их отцы владеют компаниями вроде "Метцлер Цемент", и дарят им безделушки на 16-летие, и всё время таскаются на дискотеки.
I realise it was your divine hand that disqualified Tammy Metzler. Make sure you put me in office, so that I may carry out your will.
Я благодарю Твою божественную руку, которая дисквалифицировала Тамми Метцлер, а теперь я прошу у Тебя последней милости, чтобы меня избрали президентом совета, которым я буду руководить, претворяя в жизнь волю Твою на Земле... и на небе.
1. This is with reference to a memorandum from Ms. Brzák-Metzler dated 15 May 2007 addressed to Mr. Johnson of this Office, enclosing a copy of a letter dated 19 April 2007 from the Registrar of the International Court of Justice, Philippe Couvreur, addressed to Ms. Brzák-Metzler.
1. Речь идет о меморандуме гжи Брзак-Мецлер от 15 мая 2007 года на имя гна Джонсона (Управление по правовым вопросам), препровождающем копию письма Секретаря Международного Суда Филиппа Куврёра от 19 апреля 2007 года на имя гжи Брзак-Мецлер.
18. Ms. Brzák-Metzler (Chief, Conditions of Service Section) recalled that the Secretariat had been requested to clarify its understanding of paragraph 8 of draft resolution A/C.5/61/L.40.
18. Гжа Брзак-Мецлер (начальник, Секция по вопросам условий службы) напоминает, что Секретариату было предложено разъяснить его понимание пункта 8 проекта резолюции A/C.5/61/L.40.
17. Ms. Brzak-Metzler (Office of Human Resources Management) said that the General Assembly's request for an examination of a variety of pension schemes had led the Secretary-General to seek out varied sources of advice, including individuals and consultancies; eventually, he had opted for the consulting firm in question.
17. Гжа Брзак-Мецлер (Управление людских ресурсов) говорит, что Генеральный секретарь, в ответ на просьбу Генеральной Ассамблеи рассмотреть различные схемы пенсионного обеспечения, ознакомился с предложениями различных консультантов, как индивидуальных, так и корпоративных; в конечном итоге он решил обратиться к упомянутой консалтинговой фирме.
17. Ms. Brzak-Metzler (Chief of the Compensation and Classification Policy Unit, Office of Human Resources Management), referring to the issue raised by the representative of the Syrian Arab Republic concerning the conditions of service of locally recruited staff at UNDOF, said that the Policy Unit had been requested to provide input to the report on UNDOF.
17. Гжа Брзак-Мецлер (Начальник Группы по политике компенсации и классификации, Управление людских ресурсов), касаясь вопроса, поставленного представителем Сирийской Арабской Республики об условиях службы набираемых на месте сотрудников СООННР, говорит, что Группу по политике просили представить данные для доклада о СООННР.
1. Ms. Brzák-Metzler (Chief, Conditions of Service Section, Office of Human Resources Management), introducing the report of the Secretary-General (A/63/354), said that part II of the report provided an overview of the evolution of the annual net compensation of the Chairman and Vice-Chairman of the International Civil Service Commission (ICSC) and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) from the time of the previous comprehensive review in 2003 through to 2008.
1. Гжа Брзак-Мецлер (начальник Секции по вопросам условий службы, Управление людских ресурсов), представляя доклад Генерального секретаря (А/63/354), говорит, что в его части II представлен обзор изменений суммы годового чистого вознаграждения Председателя и заместителя Председателя Комиссии по международной гражданской службе (КМГС), а также Председателя Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ), с момента проведения предыдущего всеобъемлющего обзора в период с 2003 по 2008 год.
39. Ms. Brzák-Metzler (Chief, Conditions of Service Section), introducing the report of the Secretary-General on conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials (A/61/554), said that the General Assembly, by its resolution 59/282, had decided that the conditions of service and compensation for the members of the International Court of Justice and the judges and ad litem judges of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda should next be reviewed at its sixty-first session.
39. Гжа Брзак-Мецлер (начальник Секции по вопросам условий службы), представляя доклад Генерального секретаря об условиях службы и вознаграждении должностных лиц, не являющихся сотрудниками Секретариата (A/61/554), говорит, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 59/282 постановила, что в следующий раз обзор условий службы и вознаграждения членов Международного Суда, судей и судей ad litem Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии и Международного уголовного трибунала по Руанде будет проведен на ее шестьдесят первой сессии.
11. Ms. Brzak-Metzler (Office of Human Resources Management), introducing the report of the Secretary-General on conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials (A/C.5/59/2 and Corr.1), said that the General Assembly, by its resolution 56/285, had decided that the conditions of service and remuneration for the members of the International Court of Justice (ICJ) and the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY), the judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) and the ad litem judges of ICTY should next be reviewed at its fifty-ninth session.
11. Г-жа Брзак-Мецлер (Управление людских ресурсов), внося на рассмотрение доклад Генерального секретаря об условиях службы и вознаграждении должностных лиц, не являющихся сотрудниками Секретариата (A/C.5/59/2 и Corr.1), говорит, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 56/285 постановила, что условия службы и вознаграждение членов Международного Суда и судей Международного трибунала по бывшей Югославии, судей Международного уголовного трибунала по Руанде и судей ad litem Международного трибунала по бывшей Югославии в следующей раз будут рассмотрены на ее пятьдесят девятой сессии.
OK, the lady's name is Vicky Metzler.
Имя этой дамы Вики Мецлер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test