Translation examples
Show some mettle, Lisbon.
-Прояви характер, Лисбон.
- Mm-hmm. - He's shown mettle.
Он проявил характер.
We needed a surgeon with mettle.
Нам нужен был хирург с характером.
You've shown mettle and ingenuity, my boy.
Ты проявил характер и находчивость, мой мальчик.
Whereas you are made of the strongest mettle, Emma.
Тогда как у вас более сильный характер, Эмма?
When our certainties are shaken, then our true mettle is revealed.
Когда наша уверенность поколеблена, проявляется истинный характер.
To test your mettle, you will endure the Ritual of Twenty Painstiks.
Для проверки характера, ты пройдешь ритуал двадцати болевых пик.
He has mettle and courage, but perhaps less than is supposed.
У него есть характер и отвага, но, возможно, меньше чем нужно.
Frankly Chloe, I wonder whether Emily has the mettle to go all the way.
Честно, Хлои, я переживаю, что независимо от характера, Эмили пойдет до конца.
Why, now I see there is mettle in thee and to build on thee an even better opinion than ever before.
Ну, теперь я вижу, что у тебя твердый характер, и никогда еще я не был о тебе столь высокого мнения, как сейчас.
They'll prove their mettle.
Они докажут свою храбрость.
Testing our mettle against the elements.
Узнаем, что сильнее, храбрость или стихия.
I believe they showed their mettle today.
- Сегодня они показали свою храбрость.
I've got the mettle for it, love.
Мне хватит для этого храбрости, милая.
And it's in those moments that we test our mettle.
И в этот момент мы проверяем свою храбрость.
By this day and this light, the fellow hath mettle enough in his belly.
Клянусь ясным светом дня, у этого молодца достаточно храбрости.
I suppose it's left to my lad over here to step up and show his mettle.
Я предполагаю, что это остается моему парню - пойти и показать свою храбрость.
noun
Where have they this mettle?
Откуда пыл у них?
Dieu de batailles, where have they this mettle?
Клянусь богом сражений! Откуда пыл у них?
for thy undaunted mettle should compose nothing but males.
Твой пыл бесстрашный должен создавать Одних мужей.
I arranged for a sector where you can prove your mettle.
В этом секторе вы сможете проявить пыл.
Your uncle Worcester's came but today, and now their pride and mettle is asleep, that not a horse is half the half of himself.
Лишь нынче Вустера войска пришли. И спит сейчас в солдатах гордый пыл, усталостью притуплена отвага, и в каждом всаднике лишь четверть силы.
By faith and honour, our madams mock at us, and plainly say our mettle is bred out and they will give their bodies to the lust of English youth to new-store France with bastard warriors.
Клянусь я честью! Все дамы говорят, смеясь над нами, Что пыл у нас погас, что им придётся Отдать тела английской молодёжи,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test