Translation examples
∙ In 1993, the United States Treasury Department denied a licence, ostensibly for reasons of foreign policy, to the German subsidiary of Pfizer to sell Cuba 1 pound of the active ingredient methotrexate for trials of an anti-cancer drug;
● В 1993 году министерство финансов Соединенных Штатов отказало в лицензии, якобы по соображениям внешней политики, немецкому филиалу компании "Pfizer" на продажу Кубе 1 фунта активного ингредиента метотрексата для испытания его как противоракового препарата;
Additionally, the NAF Canadian Director presented on "Not a myth: barriers to abortion access in Canada"; (f) Third Symposium on Misoprostol and Mifepristone in Obstetrics and Gynecology, October 2007, Valencia, Spain: the NAF President and CEO co-chaired a panel on "Abortion rights in the American continent" and presented on "Misoprostol, methotrexate, mifepristone, and abortion rights in North America"; (g) Eighth Congress of the International Federation of Professional Abortion and Contraception Associates, October 2008, Berlin: presented "What happens if society opts out?" during the opening plenary entitled "Society's responsibilities for reproductive health"; (h) educational resources: NAF members are internationally recognized experts in abortion care, research and education.
Кроме того, директор отделения НФА в Канаде представил доклад по теме <<Не миф: барьеры на пути доступа к абортам в Канаде>> f) третий симпозиум по использованию мисопростола и мифепристона в области акушерства и гинекологии, октябрь 2007 года, Валенсия, Испания: Президент и директор НФА выступил сопредседателем семинара по теме <<Права на аборт на Американском континенте>> и представил сообщение по теме <<Мисопростол, метотрексат, мифепристон и право на аборт в Северной Америке>> g) восьмой конгресс Международной федерации профессиональных ассоциаций по абортам и контрацепции, октябрь 2008 года, Берлин: представлено сообщение по теме <<Что произойдет, если общество устранится?>> на открытии пленарного заседания, посвященного теме <<Ответственность общества за репродуктивное здоровье>> h) просветительские ресурсы: члены НФА являются пользующимися международным признанием экспертами в области медицинского ухода, научных исследований и образования в связи с абортами.
See, this is I.V. methotrexate.
Видите, это метотрексат, внутривенно.
Methotrexate, cyclophosphamide, carboplatin and etoposide.
Метотрексат, циклофосфамид, карбоплатин и этопозид.
Usually responds to corticosteroids and methotrexate.
Обычно лечится кортикостероидами и метотрексатом.
How about the decrease in the methotrexate?
Как насчет о снижении метотрексата?
Methotrexate is carpet bombing.
Метотрексат - это стрельба из пушки по воробьям. Поражает всё.
We start her on prednisone, methotrexate, cyclosporin.
Начните давать ей преднизон, метотрексат, циклоспорин.
We should start her on methotrexate.
[идиопатическая тромбоцитопеническая пурпура] Надо ей назначить метотрексат. [идиопатическая тромбоцитопеническая пурпура]
If it comes back positive, put him on methotrexate.
Если вернется положительным, начните давать ему метотрексат.
Patient won't respond to methotrexate, bleeding time hasn't improved.
На лечение метотрексатом она не реагирует. Время кровотечения не улучшилось.
Start him on corticosteroids and methotrexate.
Начните давать ему кортикостероиды и метотрексат. Если это лекарственно-устойчивый вирус, и мы дадим ему стероиды--
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test