Translation examples
:: Metaphysical/religious
Предрассудки метафизического/религиозного порядка:
Some people think this is a metaphysical concern, it is for intellectuals.
Некоторые полагают, будто забота эта метафизическая, для интеллектуалов.
Atheism is the critique and denial of metaphysical beliefs in spiritual beings.
Атеизм представляет собой критику и отрицание метафизической веры в духовные существа.
Nature refers to life in general and its presence is found everywhere -- in the metaphysical, subatomic and cosmic realms.
Природа относится к жизни в целом, и ее присутствие ощущается повсюду -- на метафизическом, субатомном и космическом уровнях.
14. Because its physical and metaphysical dimensions are so closely intertwined, it is difficult to provide a concrete definition of nature.
14. Дать конкретное определение природе затруднительно, поскольку ее физическое и метафизическое измерения неразрывно переплетены.
In fact, in certain religions and metaphysics, a person attains true freedom only if be obeys his conscience.
Действительно, согласно некоторым религиозным и метафизическим концепциям, личность может достичь подлинной свободы лишь в том случае, если она поступает по совести.
After all, they know that for human beings to render justice for other human beings is a difficult thing, because it involves nearly metaphysical problems of conscience. "Judges of the Earth, you are gods."
В конце концов, они знают, насколько трудно людям вершить правосудие в отношении других людей, поскольку это связано почти с метафизическими проблемами сознания. <<Вы, судьи на Земле, -- боги>>.
28. Mr. Ewomsan, noting that the type of social hierarchy based on caste had a metaphysical basis for Hindus while Islam advocated the equality of all, said that he wished to know the position of Hindus in Pakistan on that issue.
28. Г-н Эвомсан, отмечая, что вид социальной иерархии, основанный на кастовой принадлежности, имеет метафизическое обоснование для индуистов, тогда как ислам проповедует равенство всех, хотел бы выяснить позицию проживающих в Пакистане индуистов по этому вопросу.
Such decisions did not constitute authority for the proposition that those who constituted the organs -- those who are behind the State -- were entitled to rely on the metaphysical entity which they created and controlled when by their directions that State sets out to destroy that very comity on which the rules of international law depended.
Такие решения не являлись основанием для утверждения, что те, кто конституирует органы, - те, кто скрывается за спиной государства, - наделены правом полагаться на метафизическое образование, которое они создали и контролируют, когда по их указаниям это государство намеревается разрушить ту самую вежливость, от которой зависят нормы международного права.
The post-assistance phase should not be considered a metaphysical period of transition to development, because that term can be confused with nation-building -- something that is very difficult to achieve and that can ultimately discourage financing for humanitarian and rehabilitation purposes, since it is extremely difficult to determine how long the transition to elusive development will last.
Этап после оказания помощи не следует рассматривать как некий метафизический период перехода к развитию, поскольку этот термин можно путать с государственным строительством, -- т.е. с тем, что весьма труднодостижимо и что может привести к окончательному краху в вопросе финансирования помощи в гуманитарных целях и в целях восстановления, поскольку чрезвычайно сложно определить, как долго будет длиться переход к неясному этапу развития.
Conductors of the Metaphysical Examination.
Исследователи метафизических структур.
German metaphysic poetry, inspection:
Ќемецка€ метафизическа€ поэзи€: осмотр.
MARTY TAKES THINGS METAPHYSICALLY.
Марти воспринимает вещи метафизически.
You are one metaphysical fuck.
Ты просто метафизический долбоёб.
Spare me the metaphysical rant.
Оставь мне метафизические разглагольствования.
There is no metaphysical world.
Не существует метафизического мира.
How's that for a metaphysical paradox?
Вот такой метафизический парадокс!
With her it's metaphysical.
А у неё это метафизическое. Неправда.
said Arthur, “I thought that some of the metaphysical imagery was really particularly effective.”
– Да, конечно, – заверил Артур, – мне показалось, что некоторая метафизическая образность воздействует в данном случае особенно хорошо.
But without entering into the disagreeable discussion of the metaphysical arguments by which they support their very ingenious theory, it will sufficiently appear, from the following review, what are the taxes which fall finally upon the rent of the land, and what are those which fall finally upon some other fund.
Но, не входя в утомительное обсуждение метафизических доводов, которыми они защищают свою весьма остроумную теорию, из последующего обзора с достаточной убедительностью выяснится, какие налоги падают в конце концов на земельную ренту и какие падают на какой-либо другой источник.
He wondered it if might be possible that his ruh-spirit had slipped over somehow into the world where the Fremen believed he had his true existence—into the alam al-mithal, the world of similitudes, that metaphysical realm where all physical limitations were removed.
Может быть, подумал он, моя Рух действительно каким-то образом ускользнула в тот мир, где, согласно фрименским верованиям, она и вела свое истинное существование, – в алам аль-митхаль, мир фрименских притчей, метафизический мир подобий, где не действуют никакие физические ограничения?..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test