Translation for "messiah is" to russian
Translation examples
But we cannot afford to wait for another messiah to appear.
Но мы не можем позволить себе ждать появления нового мессии.
In the past, human destiny has from time to time been guided by far-seeing messiahs and visionaries.
В прошлом судьбу человека иногда предсказывали дальновидные мессии и пророки.
Since all our religions teach us that there is a messiah deep down in each one of us, that is where we must search for answers.
Поскольку все наши религиозные учения говорят нам о том, что глубоко в каждом из нас находится свой мессия, то именно там мы должны искать ответы.
The overarching need is to ensure that the Cambodian Buddhist concept of “Dharma”, or its equivalent in every religion, be respected, and that we do what past messiahs have enjoined us to do.
Мы должны всесторонним образом обеспечить реализацию распространенной в Камбодже буддисткой концепции "Дхармы" или аналогичных идей, которые существуют в каждой религии, а также выполнить то, к чему нас призывали мессии прошлого.
67. Finally, the Commission and the international community should be informed that the indigenous communities with whom the Special Rapporteur met, who suffer constant racial discrimination, view the United Nations as “the Messiah” and place all their hopes in it.
67. В общем до Комиссии и международного сообщества нужно довести тот факт, что общины, с которыми были организованы встречи, страдают от непрекращающейся расовой дискриминации, видят в ООН своего рода мессию и возлагают на нее все свои надежды.
The display was found to endorse a patently Christian message, and the Court declared that the government may not celebrate Christmas as a religious holiday, because such a celebration would mean that the government is declaring Jesus to be the Messiah, a specifically Christian belief, and such a proclamation would contradict the logic of secular liberty which it is the purpose of the Establishment clause to protect.
Было сочтено, что рассматриваемое изображение открыто поощряет христианскую идею, и Суд постановил, что правительство не может праздновать Рождество в качестве религиозного праздника, поскольку такое празднование означало бы, что оно объявляет Иисуса Мессией, т.е. отстаивает конкретное христианское верование, и что такое провозглашение противоречило бы логике светской свободы, на защиту которой направлена упомянутая конституционная поправка.
Epifanio, the Messiah is born!
Эпифанио, мессия родился!
The Messiah is at hand.
Приближается время Мессии.
The Messiah is in a bad mood today.
Мессиия сегодня в плохом настроении.
Cause Messiah is 40, and the models are 13.
Мессие 40 лет, а моделям 13.
The messiah is riding a unicorn over a rainbow.
Мессия верхом на единороге едет по радуге.
The Messiah is a man of sorrows and acquainted with grief.
Мессия - муж скорбей и изведавший болезни.
But now their immunity is failing, and their messiah is dying.
Но теперь их иммунитет отказывает и их мессия умирает.
When Paul get killed, he doesn't die because the Messiah is all the humanity can get enlightened.
Когда Пола убивают, он не умирает, потому что... он Мессия всего просвященного человечества.
You can use all of the flowery language that you want, but a false Messiah is a false Messiah.
Вы можете использовать весь цветочный язык, который вы хотите, но лжемессия является ложным Мессией.
Because the idea that God would use him as an instrument of his will to spread the word of a new Messiah is is ridiculous.
Потому что сама идея того, что господь воспользовался бы им как орудием своей воли, чтобы нести весть о новом мессии, смехотворна.
Bewt said. "He dreams with the Fremen—of prophecies and messiahs."
О чем он только не мечтает, и по большей части мечтает вместе с фрименами – о пророчествах и мессиях, – уронил Беут.
Of course, the prophecy left certain latitude as to whether the Mother Goddess would bring the Messiah with her or produce Him on the scene.
Конечно, пророчество оставляло некоторый простор толкованиям – должна ли Богиня-Мать привезти Мессию с собой или же дать Ему жизнь уже здесь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test