Translation for "merriness" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Merry Christmas to all, and a happy new year.
Всем веселого Рождества и счастья в новом году.
I wish you all pleasant holidays, a merry Christmas and a happy new year.
Желаю всем вам хороших праздников, веселого Рождества и с Новым вас годом.
Let me conclude by wishing all members the very best for the holidays: Eid mubarak, merry Christmas and happy Hanukkah.
В заключение позвольте мне пожелать всем членам Ассамблеи всего наилучшего в связи с наступающими праздниками: от всей души желаю Вам, Эйд Мубарак, веселого Рождества и радостной Ханукки.
And even as we made merry, our collective minds were silently cogitating upon the crises that are threatening to destroy our collective way of life and, indeed, the very planet which sustains us.
Однако, несмотря на веселое настроение, мы все про себя думали о кризисах, угрожающих уничтожить наш общий уклад жизни и даже саму планету, которая нас кормит.
I wish them all a very merry Christmas and a prosperous 1994, which I hope will see the fruits of this resolution, increase development opportunities and widen the participation of all our peoples and countries.
Я желаю всем им самого веселого Рождества и процветания в 1994 году, в котором, как я надеюсь, мы увидим плоды осуществления этой резолюции, возросшие возможности для развития и более широкое участие всех наших народов и стран.
Oh. Thank you, and merry, merry Christmas.
Спасибо, и веселого, веселого рождества.
Happy Hannukah, Chandler and Monica Merry, merry
Счастливой Хануки, Чендлер и Моника Веселого, веселого...
Merry Christmas, Tom.
- Веселого Рождества, Том.
- Merry Christmas, darling.
- Веселого рождества, дорогая
- And merry Christmas.
- И веселого рождества
Merry Christmas, sir.
Веселого Рождества, сэр.
Merry Christmas, Maggie.
Веселого рождества, Мегги.
“Well, Merry People!”
- Эй, веселый народ!
It was a long and merry meal.
Ужинали долго и весело.
Merry—hic—Christmas! Password?”
— Веселого Рождества!.. Ик!.. Пароль?
And then we were so merry all the way home!
А как мы веселились на обратном пути!
Your heart is undoubtedly a kind, good one, but you are not merry.
душа у вас, без сомнения, добрейшая, но вы не веселы.
‘Then are we not to see the merry young hobbits again?’ said Legolas.
– Значит, мы больше никогда не увидим веселых малышей-хоббитов? – спросил Леголас.
He said this with the look of some winking, merry slyness, not taking his eyes off Raskolnikov.
Он проговорил это с видом какого-то подмигивающего, веселого плутовства, не спуская глаз с Раскольникова.
He was obviously becoming more and more merry and playful, which was finally driving Raskolnikov into a fury. “What little surprise?
Он, видимо, становился все веселее и игривее, что окончательно выводило из себя Раскольникова. — Какой сюрпризик?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test