Translation for "mentioned was" to russian
Translation examples
A draft resolution mentioning Sheikh Yassin without mentioning Hamas is shameless and hypocritical.
Проект резолюции, где упоминается шейх Ясин, но не не упоминается <<Хамас>>, постыден и лицемерен.
No mention is made of Kuwait.
О Кувейте не упоминается.
No material is mentioned.
Не упоминаются никакие материалы.
This was not mentioned by the Iraqi side.
Этого иракская сторона не упоминала.
Some of these are mentioned below.
Некоторые из них упоминаются ниже.
(order mentions 3,000
(упоминается 3000 гранат,
Required except nitrite are not mentioned
Предусматривается, но нитриты не упоминаются
Numerous cases were mentioned.
Упоминались многие случаи.
The activities mentioned encompassed:
Упоминались следующие виды деятельности:
Certainly my wife mentioned censorship.
Да уж конечно, жена о ней упоминала.
There’s no mention of it in anything I’ve ever read about him.”
Ни в одной книге об этом не упоминается.
Now, as a rule, we aren’t supposed to mention censorship.
Надо сказать, что, как правило, о цензуре нам упоминать не полагалось.
Not to mention those cares which you yourself may surmise.
Не упоминаю уже о тех заботах, которые и вы угадаете.
“But it's her that I came to speak about; how can I not mention her?” “Very well;
— Да ведь я же об ней и пришел говорить, как же не упоминать-то? — Хорошо;
Furthermore, why do I have to instruct her not to mention censorship?
И более того, почему я должен приказывать ей не упоминать о цензуре?
Professor Binns mentioned some of them, but—oh it’s all nonsense.
Профессор Бинс упоминал некоторые из них, но… А, да все это ерунда.
You know this Bathilda my mum mentions, you know who she is?” “Who?”
Батильда, которую упоминает мама, ты знаешь, кто она? — Кто?
Hadn’t Snape mentioned them in their first ever Potions lesson?
Не Снегг ли упоминал о нем на самом первом уроке зельеварения?
I suppose it's mentioned religiously to this day in all the rule books and manuals?”
Об этом, кажется, во всех правилах и наставлениях до сих пор свято упоминается?
Paragraph 12.5., amend the words "the date mentioned" to read "the dates mentioned".
Пункт 12.5, вместо "упомянутая дата" читать "упомянутые даты".
Why is it mentioned?
Почему он упомянут?
The areas mentioned are the following:
Были упомянуты следующие районы:
Among these may be mentioned:
Среди них можно упомянуть следующие:
Others / not mentioned above
прочие/не упомянутые выше,
The veto is not mentioned in the Charter.
Вето не упомянуто в Уставе.
the information mentioned above, and
информацию, упомянутую выше, и
Mention rolling census.
Упомянуть о непрерывных переписях.
I started to look in some of the places mentioned in the book.
Я начал осматривать упомянутые в книге места.
Arrakis has another advantage I almost forgot to mention.
– У Арракиса есть еще одно преимущество, о котором я чуть не забыл упомянуть.
I am quite, quite anxious that my name not be mentioned in this connection.
Весьма и весьма желаю, чтоб имя мое при сем не было упомянуто.
Their visit did not continue long after the question and answer above mentioned; and while Mr.
Вскоре после упомянутых вопроса и ответа гости уехали.
and all the three companies above mentioned seem, in their present state, to deserve this eulogy.
и все три упомянутые выше компании в настоящее время заслуживают эту похвалу.
but in what proportion, whether in that above mentioned, or in any other, I shall not take upon me to determine.
я не берусь, впрочем, определить, насколько именно больше в упомянутой ли пропорции или в иной.
The Duke said: "I forgot to mention that Gurney is also very talented in public relations."
– Да, я забыл упомянуть, что Гурни также талантливый специалист по связям с общественностью.
What the gross revenue of those territorial acquisitions was supposed to amount to has already been mentioned;
Каков, по предположениям, был валовой доход компании от этих территориальных приобретений, уже было упомянуто;
And it might have been a good idea to mention how ugly you think I am, too,” Hermione added as an afterthought.
А еще, пожалуй, было бы неплохо упомянуть, что ты считаешь меня уродиной, — поразмыслив, добавила Гермиона.
I am glad it occurred to me to mention it; for it would really be discreditable to you to let them go alone.
И я очень рада, что мне пришло в голову об этом упомянуть, — вы поступили бы опрометчиво, отпустив их одних.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test