Translation examples
Fifteen years after work on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples began, the revised text has had to withstand the ravages of men and time, gradually losing its political and legal content, becoming watered down and reduced to a set of obsolete and abstract statements.
Спустя 15 лет после начала работы над составлением проекта декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов можно сделать вывод о том, что неоднократно пересматривавшийся текст этого документа непрерывно подвергается испытаниям со стороны людей и времени, постепенно теряя при этом свое политическое и правовое содержание, размываясь и превращаясь в набор потерявших смысл абстрактных заявлений.
Before proceeding with the agenda, the Chairman expressed to the representative of the Holy See the condolences of the Executive Committee for the loss of His Holiness Pope John Paul II, whom he described as one of the most remarkable men our time, a spiritual leader who fought with immense faith and profound conviction for world peace and human dignity.
До рассмотрения вопросов повестки дня Председатель выразил представителю Святейшего Престола соболезнования Исполнительного комитета в связи с кончиной Его Святейшества Папы Иоанна Павла II - одного из самых выдающихся людей нашего времени и духовного лидера, боровшегося с огромной верой и глубоким убеждением за мир во всем мире и человеческое достоинство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test