Translation examples
It collects data on behalf of its members, takes part in the Joint Data Oil Initiative, and issues regular publications on the state of the international oil market.
Она производит сбор данных от имени ее членов, принимает участие в Совместной инициативе по данным в отношении нефти и регулярно выпускает публикации о состоянии международного нефтяного рынка.
But in addition, the Council may itself, by a two-thirds majority of its members, take up a particular issue to which it wishes to draw the King's attention. Right to raise issues
Однако Совет может также по своей инициативе решением, принятым двумя третями голосов его членов, принимать к рассмотрению тот или иной вопрос, к которому он намеревается привлечь внимание короля.
10. Members take part fully in the work of the Committee with the right to intervene in plenary and breakout discussions, approve meeting documents and agendas, submit and present documents and formal proposals, and interact with the Bureau during the inter-sessional period.
10. Члены принимают всестороннее участие в работе Комитета и имеют право выступать в ходе пленарных и раздельных дискуссий, утверждать документы к совещаниям и повестки дня, подавать и представлять документы и официальные предложения и взаимодействовать с Бюро в межсессионный период.
It follows that enhancing the effective participation of developing countries in the ISO standard-setting process remains essential.In this context, Article 12.5 of the TBT Agreement provides that "Members shall take all reasonable measures as may be available to them to ensure that international standardizing bodies and international systems for conformity assessment are organized and operated in a way which facilitates active and representative participation of relevant bodies in all Members, taking into account the special problems of developing country Members".
Из этого следует, что по-прежнему важное значение имеет обеспечение эффективного участия развивающихся стран в процессе разработки стандартов ИСО В этом контексте в статье 12.5 Соглашения по ТБТ предусматривается, что "члены принимают доступные им разумные меры для обеспечения того, чтобы международные органы по стандартизации и международные системы оценки соответствия были организованы и действовали таким образом, который способствовал бы активному и представительному участию соответствующих органов во всех странах-членах, учитывая особые проблемы развивающихся стран-членов".
15.30 Indicators of achievement would include: (a) the number of policies and measures introduced by members and associate members to implement, comply with and enforce multilateral environmental agreements; (b) the number of national and local assessment reports relating to environmental trends; (c) an increase in the number of members and associate members taking steps to incorporate strategic planning and management in their national energy policies and plans; (d) an increase in the number of national renewable energy plans introduced or improved, energy efficiency policies and measures introduced in energy-intensive establishments and evidence of enhanced subregional energy cooperation; (e) an increase in the number of policies and measures adopted to enhance the strategic planning and management of water resources, including policies for improved access to safe drinking water, and an increase in the number of public awareness campaigns on water resources conservation; (f) feedback from governments and civil society on the scope and level of participation of stakeholders in planning and implementing the replication of best practices in the management of the environment; and (g) an increase in the number of members and associate members that formulated and implemented national action plans for water-related natural disaster mitigation and preparedness.
15.30 Показатели достижения результатов будут включать: а) число стратегий и мер, принятых членами и ассоциированными членами для осуществления, выполнения и обеспечения соблюдения многосторонних экологических соглашений; b) число докладов о результатах проводившихся на национальном и местном уровнях оценок, касающихся экологических тенденций; с) увеличение числа членов и ассоциированных членов, принимающих меры для увязки вопросов стратегического планирования и управления со своими национальными стратегиями и планами в области энергетики; d) увеличение числа принятых или усовершенствованных планов освоения возобновляемых источников энергии, стратегий и мер по повышению эффективности использования энергии, принятых в энергоемких секторах, и расширение регионального сотрудничества в области энергетики; е) увеличение числа стратегий и мер, принятых для повышения эффективности стратегического планирования и управления в области водных ресурсов, включая стратегии расширения доступа к безопасной в санитарном отношении питьевой воде, и увеличение числа кампаний по повышению информированности общественности о необходимости водосбережения; f) отклики правительств и организаций гражданского общества в отношении масштабов и уровня участия заинтересованных сторон в планировании и практической деятельности в связи с внедрением передового опыта в области охраны и рационального использования окружающей среды; а также g) увеличение числа членов и ассоциированных членов, разработавших и осуществивших национальные планы действий по обеспечению готовности к стихийным бедствиям, связанным с водой, и смягчению их последствий.
15.30 Indicators of achievement would include: (a) the number of policies and measures introduced by members and associate members to implement, comply with and enforce multilateral environmental agreements; (b) the number of national and local assessment reports relating to environmental trends; (c) an increase in the number of members and associate members taking steps to incorporate strategic planning and management in their national energy policies and plans; (d) an increase, as appropriate, in the number of national renewable energy plans and advanced fossil fuel technologies plans introduced or improved, energy efficiency policies and measures introduced in energy-intensive establishment, and evidence of enhanced subregional energy cooperation; (e) an increase in the number of policies and measures adopted to enhance the strategic planning and management of water resources, including policies for improved access to safe drinking water, and an increase in the number of public awareness campaigns on water resources conservation; (f) feedback from Governments and civil society on the scope and level of participation of stakeholders in planning and implementing the replication of best practices in the management of the environment; and (g) an increase in the number of members and associate members that formulated and implemented national action plans for water-related natural disaster mitigation and preparedness.
15.30 Показатели достижения результатов будут включать: а) число стратегий и мер, принятых членами и ассоциированными членами для осуществления, выполнения и обеспечения соблюдения многосторонних экологических соглашений; b) число докладов о результатах проводившихся на национальном и местном уровнях оценок, касающихся экологических тенденций; с) увеличение числа членов и ассоциированных членов, принимающих меры для увязки вопросов стратегического планирования и управления со своими национальными стратегиями и планами в области энергетики; d) увеличение, по мере необходимости, числа принятых или усовершенствованных национальных планов освоения возобновляемых источников энергии и планов внедрения передовых технологий использования ископаемых видов топлива, стратегий и мер по повышению эффективности использования энергии, принятых в энергоемких секторах, и расширение субрегионального сотрудничества в области энергетики; е) увеличение числа стратегий и мер, принятых для повышения эффективности стратегического планирования и управления в области водных ресурсов, включая стратегии расширения доступа к безопасной в санитарном отношении питьевой воде, и увеличение числа кампаний по повышению информированности общественности о необходимости водосбережения; f) отклики правительств и организаций гражданского общества в отношении масштабов и уровня участия заинтересованных сторон в планировании и практической деятельности в связи с внедрением передового опыта в области охраны и рационального использования окружающей среды; а также g) увеличение числа членов и ассоциированных членов, разработавших и осуществивших национальные планы действий по обеспечению готовности к стихийным бедствиям, связанным с водой, и смягчению их последствий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test