Translation examples
The participants in the meetings discussed current issues relating to cooperation in outer space activities.
Во время встреч обсуждались актуальные вопросы сотрудничества в космической сфере.
That meeting discussed how to respond to threats to security and stability in the twenty-first century and how to improve cooperation.
На этой встрече обсуждалось, как реагировать на угрозы безопасности и стабильности в XXI веке и как улучшить сотрудничество.
The meeting discussed the impact of migratory flows and the relevance of prevention and preparedness in the context of the prevailing economic crisis in the region.
В ходе этой встречи обсуждались последствия миграционных потоков и целесообразность мероприятий по предупреждению и обеспечению готовности в условиях наблюдаемого в регионе экономического кризиса.
In particular, the meeting discussed and approved the list of repairs relating to the premises for 2009.
В частности, на встрече был обсужден и утвержден перечень ремонтных работ, запланированных в помещениях на 2009 год.
The meeting discussed possible steps to prepare the ground for an eventual donor conference for Somalia.
На этой встрече были обсуждены возможные шаги для подготовки почвы для проведения будущей конференции доноров по Сомали.
The meeting discussed all facets of the problem in order to deal with its root causes and to provide appropriate conditions for the return of refugees and displaced persons to their homes.
На встрече были обсуждены все аспекты этой проблемы с целью определить коренные причины их возникновения и обеспечить надлежащие условия для возвращения беженцев и вынужденных переселенцев в свои дома.
The Meeting discussed the current threat from AlQaida in the region and identified practical initiatives to deal with that threat, and how to improve the impact of the sanction regime under resolution 1267 (1999).
На встрече были обсуждены вопросы, касающиеся нынешней угрозы со стороны <<Аль-Каиды>> в регионе и того, как усилить воздействие режима санкций согласно резолюции 1267 (1999).
The meeting discussed a broad range of issues and concluded with the adoption by consensus of the "Burg Schlaining Declaration", which inter alia, reaffirmed "the need to implement the necessary measures in the field of human rights and the various areas with a view to promoting peace, stability, justice and social harmony" and "the necessity for social identity of the people, including tradition, religion, history and language, as well as the teaching of Tetun and Portuguese".
На встрече был обсужден широкий диапазон проблем, и она завершилась принятием на основе консенсуса "Бургшлайнингского заявления", в котором, в частности, были подтверждены "необходимость соответствующих мер в области прав человека и в других областях в целях содействия обеспечению мира, стабильности, справедливости и общественного согласия" и "необходимость сохранения социальной самобытности народа, включая традиции, религию, историю и язык, а также преподавание языка тетун и португальского языка".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test