Translation examples
The Government intends the new institution to meet international standards.
Правительство ожидает, что новое учреждение будет соответствовать международным стандартам.
Revision of existing refugee legislation to meet international standards.
· Пересмотр существующего законодательства, касающегося беженцев, с тем чтобы оно соответствовало международным стандартам.
It is necessary to provide simultaneous interpretation services of a quality which meets international standards.
Необходимо, чтобы качество синхронного перевода соответствовало международным стандартам.
68. UNHCR seeks to ensure that prevention, care and treatment meet international standards.
68. УВКБ стремится обеспечивать, чтобы профилактика, уход и лечение соответствовали международным стандартам.
The buildings meet international standards for earthquake and fire safety and disabled access.
Задания будут соответствовать международным стандартам сейсмостойкости, пожарной безопасности и физической доступности для инвалидов.
102.90. Strengthen the efforts to ensure that the conditions in detention centres meet international standards (Norway);
102.90 активизировать усилия для обеспечения того, чтобы условия в центрах задержания соответствовали международным стандартам (Норвегия);
The focus should be on transforming and adapting the CU standards and regulations to meet international standards.
Основное внимание следует уделять изменению и адаптированию стандартов и регламентов ТС, с тем чтобы они соответствовали международным стандартам.
Special efforts should be made to ensure that national technical and vocational education seeks to meet international standards.
Необходимо приложить особые усилия для того, чтобы национальное техническое и профессиональное образование соответствовало международным стандартам.
International observers including the European Union declared the elections free and fair meeting international standards.
Международные наблюдатели, в том числе от Европейского союза, объявили, что выборы были свободными и справедливыми, соответствовали международным стандартам.
(a) Take the necessary measures to ensure that conditions in centres for refugees and asylum-seekers meet international standards.
а) принять необходимые меры по обеспечению того, чтобы условия в центрах для беженцев и просителей убежища соответствовали международным стандартам.
Develop an asylum system to meet international standards;
· разработка системы предоставления убежища, соответствующей международным стандартам;
Audits have confirmed that they meet international standards.
Представляемые отчеты свидетельствуют об их полном соответствии международным стандартам.
:: Meet international standards of financial transparency and accountability.
:: обеспечения соответствия международным стандартам финансовой транспарентности и подотчетности.
Build a functioning asylum system which meets international standards; and
· создание функциональной системы предоставления убежища, соответствующей международным стандартам; и
:: Training to enable the staff of Yemen's FIU to meet international standards;
:: повышение квалификации персонала йеменской ГФР до уровня, соответствующего международным стандартам;
51. The main requirement as to the level of education is that it should meet international standards.
51. Основными требованиями к уровню образования является его соответствие международным стандартам.
(b) Development of the physical facilities at ports (which need to meet international standards);
развитие материально-технической базы портов (обеспечение ее соответствия международным стандартам);
Elections that meet international standards are increasingly becoming the norm in the least developed countries.
Выборы, соответствующие международным стандартам, все более последовательно становятся нормой в наименее развитых странах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test