Translation examples
Nepal is committed to develop Lumbini, the birthplace of Lord Buddha, as the fountain of world peace and a world peace city, where people can go to meditate on world peace, hold discourses on the Buddha's teachings and carry out research on his teachings to promote peace and harmony.
Непал преисполнен решимости развивать Лумбини, где родился Бог Будда, как источник вселенского мира и город всеобщего мира, где люди могут размышлять о судьбах мира на планете, обсуждать учения Будды и анализировать его учения о содействии миру и гармонии.
You do meditate, don't you?
Вы ведь размышляете, да?
To meditate on desire and suffering.
Размышлять над тяготами бытия.
You can meditate without help from the bottle.
Ты можешь размышлять без помощи бутылки.
We robot monks have meditated long on this.
Мы роботы-монахи долго размышляли об этом.
Just go off and meditate in the wind, you know?
Просто едешь и размышляешь на ветру.
You shall meditate on the Torah all day and all night.
"Надо размышлять над Торой денно и нощно".
# A pensive man am I Of philosophic joys # # Who likes to meditate, contemplate #
Подумать я люблю, пофилософствовать, размышлять, наблюдать.
I have been meditating on the possibility of rescuing O'Neill.
Во время медитации я размышлял о возможности спасения O'Нила.
I've taken the opportunity provided by my incarceration to meditate... to think.
Я пользуюсь возможностью, предоставленной мне моим заточением: медитирую, размышляю.
She caught her breath, enjoyed the pleasures of meditation and fidelity.
Она переводила дух, размышляла и получала удовольствие от семейной жизни.
“You conjecture is totally wrong, I assure you. My mind was more agreeably engaged. I have been meditating on the very great pleasure which a pair of fine eyes in the face of a pretty woman can bestow.”
— На этот раз, поверьте, вы не угадали. Я размышлял о гораздо более приятных вещах: скажем, о том, сколько очарования заключается в красивых глазах на лице хорошенькой женщины.
Eventually, he concluded that to discover wisdom, compassion and insight, he needed to meditate about the meaning of life.
В конце концов, он пришёл к выводу, что чтобы постигнуть мудрость, сострадание и понимание, ему нужно созерцать смысл жизни.
Collins, meanwhile, was meditating in solitude on what had passed.
Между тем мистер Коллинз обдумывал в одиночестве все, что с ним в это утро произошло.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test