Translation for "meaty" to russian
Meaty
adjective
Similar context phrases
Translation examples
Shriveling and hollowness shall be considered only to the extent that they have reduced the meatiness of the kernel.
Сморщенность и щуплость учитываются лишь в том случае, если они являются причиной уменьшения мясистости ядра.
A very sumptuous, meaty lizard.
Роскошная мясистая ящерица.
thick, meaty, bone in.
упитанные, мясистые, с косточкой.
Move your meaty little legs!
Шевели своими мясистыми ножками!
And my feet aren't meaty!
И мои ноги не мясистые!
Welcome to Meaty Boy. I'm Lily.
Добро пожаловать в Мясистого Мальчика.
This big, meaty bastard right here.
Этого большого, мясистого ублюдка вот тут.
Normally, they'd eat the meaty parts first.
Как правило, сначала они съедают мясистые части.
Terrestrial slobs bound to the earth by their meaty feet.
Жирдяи, прикованные к земле своими мясистыми ногами.
Lucky the dog was so big and meaty!
- Какая удача, что пес был такой большой и мясистый.
Okay, Bones, isn't this guy a little meaty for you?
Кости, этот парень не слишком мясист для тебя?
adjective
Mmm. Meaty goodness.
Ммммм, мясное блаженство.
Meaty - but not as meaty as you will, Stanley.
- Вкус мясной. Но не такой мясной, как у тебя, Стэнли!
That's a meaty mouthful.
Какой мясной кусок.
Sweet, sweet meaty goodness.
Сладкая, сладкая мясная вкуснятина.
Welcome to Meaty Boy.
Добро пожаловать в Мясного Мальчика.
And, give him a meaty treat.
И... мясной деликатес.
I ordered from Meaty McMulligans.
Я заказала еду у "Мясно ГуЛяша".
Sweety and meaty at the same time.
Сладкий и мясной одновременно.
My husband likes a meaty sauce.
Мой муж любит мясной соус.
Just a Mega-Meaty meal, please.
Только мега-мясную булочку, пожалуйста.
I'm heavy, I'm meaty, I matter.
"Я тяжелое, я содержательное, я имею значение".
I'm up for a minor, but meaty, role in a feature film.
У меня пробы на второстепенную, но содержательную роль в одном художественном фильме.
What I like in you, Mikhalych, ...is that you pronounce capacious and meaty toasts.
Вот что мне нравится в тебе, Михалыч это то, что ты ёмкие и содержательные тосты выдаёшь.
What first attracted me to the role of Charles was, you know, as a dog, you don't always get these kind of meaty roles.
Я хотел сыграть Чарльза, так как собакам редко попадаются содержательные роли.
I may intellectualize everything and you nothing, but at the end of the day, we both get to the same meaty ideas.
Может я и много размышляю, а ты нет, но в конце концов, мы приходим к тем же содержательным идеям
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test