Translation for "measure-of" to russian
Measure-of
Translation examples
[Associated Measures] [Confidence-Building Measures] [Transparency Measures]
[Смежные меры] [Меры укрепления доверия] [Меры транспарентности]
(e) [Associated measures] [Transparency measures] [Confidence building measures].
e) [смежные меры] [меры транспарентности] [меры укрепления доверия].
(e) [Associated measures] [Confidence-building measures] [Transparency measures].
e) [смежные меры] [меры укрепления доверия] [меры транспарентности].
Response measures (including implemented measures, gaps and foreseen measures)
V. Меры реагирования (включая осуществленные меры, пробелы и предполагаемые меры)
It's a measure of last resort.
Это крайняя мера.
It's no measure of your strength.
Это не мера твоей силы.
That is the measure of their resolve.
Это мера их решительности.
There is no measuring Muad'Dib's motives by ordinary standards.
Нельзя мерить Муад'Диба обычной меркой.
"We must take our own measures," he said.
– Но мы должны принять и свои собственные меры, – сказал Пауль.
Many lives could be saved if such simple measures are taken.
Такие несложные меры могут спасти множество жизней».
If it's to be force, you can judge for yourself that I've taken measures.
Если насилие, то сами можете рассудить, что я принял меры.
“Ah, listen to that! I admit it's a disease, like everything that goes beyond measure—and here one is bound to go beyond measure—but, first of all, that means one thing for one man and another for another, and, second, one must of course maintain a certain measure and calculation in everything, even if it's vile; but what can one do?
— А, вот вы куда! Я согласен, что это болезнь, как и всё переходящее через меру, — а тут непременно придется перейти через меру, — но ведь это, во-первых, у одного так, у другого иначе, а во-вторых, разумеется, во всем держи меру, расчет, хоть и подлый, но что же делать?
But it is not easy to find any accurate measure either of hardship or ingenuity.
Нелегко найти точное мерило для определения степени трудности или ловкости.
The measure of them is seen in the fact they never boasted how they grasped the firebrand.
Меру этой силы доказывало уже то, что они никогда не хвастались, как сумели подхватить факел…
You had better take your measures, if you are worthy the name of a man!
смотрите же, принимайте меры и скорее, если вы только стоите названия человеческого.
Labour, therefore, is the real measure of the exchangeable value of all commodities.
Таким образом, труд представляет собою действительное мерило меновой стоимости всех товаров.
A Pole would run abroad, but not him, especially since I'm watching and have taken measures.
За границу поляк убежит, а не он, тем паче, что я слежу, да и меры принял.
измерения, из
(c) Conduct, from the ground, active seismic measurements, ground penetrating radar measurements, magnetic measurements, gravitational measurements, thermal measurements, soil resistivity and conductivity measurements, and drill-back; and,
с) производить с земли активные сейсмические измерения, подповерхностные радиолокационные измерения, магнитные измерения, гравитационные измерения, термические измерения, измерения удельного сопротивления и электропроводности земли, а также повторное бурение; и
(d) Conduct, from aboard aircraft, magnetic measurements, gravitational measurements, and multispectral measurements.
d) производить с борта летательного аппарата магнитные измерения, гравитационные измерения и многоспектральные измерения.
Replace measuring by developing measurements for accounting
Заменить "измерению" на "разработке инструментов измерения для расчета"
1.2. Speed measurements Instrumentation for speed measurements
1.2 Измерения скорости Приборы для измерения скорости
2. Measurement of radiation: standards and measurement techniques
2. Измерение уровня радиации: стандарты и методы измерений
(measurement method A) (measurement method B) 18
автотранспортными средствами (метод измерения А) (метод измерения В) 22
It’s interesting to look at the history of measurements of the charge of the electron, after Millikan.
Интересно взглянуть на дальнейшую историю измерений заряда электрона.
It wasn’t a laboratory in the sense that I would measure, or do important experiments.
Лаборатория не в том смысле, что я мог проводить в ней измерения или ставить серьезные опыты.
Recent measurements have shown it’s off by 7 percent.”
Недавние измерения показали, что эта константа содержит ошибку в 7 процентов.
Mr. Ollivander had taken his measurements and then started handing him wands to try.
Хозяин сделал все необходимые измерения и стал протягивать ему палочку за палочкой.
The water was coming out, and the hose was twisting, so I put a little more pressure on it, because with a higher speed, the measurements would be more accurate.
Вода вылетала наружу, резиновый шланг изгибался, я немного увеличил давление, чтобы повысить скорость и сделать измерения более точными.
R is a velocity measure, defined as a reasonable speed of travel that is consistent with health, mental wellbeing and not being more than say five minutes late.
R – это единица измерения скорости, которую можно определить как скорость перемещения, приемлемую для сохранения морального и физического здоровья при опоздании не больше, чем, скажем, на пять минут.
Radar: A system using pulsed radio waves to detect the position of objects by measuring the time it takes a single pulse to reach the object and be reflected back.
Радар — система, использующая импульсы радиоволн для определения положения объектов путем измерения времени, которое требуется импульсу, чтобы достичь объекта и, отразившись, вернуться обратно.
As he measured, he said, “Every Ollivander wand has a core of a powerful magical substance, Mr. Potter. We use unicorn hairs, phoenix tail feathers, and the heartstrings of dragons.
— Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, мистер Поттер, — пояснял старичок, проводя свои измерения. — Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или сердечная жила дракона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test