Translation for "meantime" to russian
Translation examples
Had the situation changed in the meantime?
Изменилось ли это положение с того времени?
In the meantime, Grenada cannot wait.
Тем временем Гренада не может долго ждать.
In the meantime, temporary staff are assisting during the transition.
А тем временем временный персонал оказывает помощь на переходном этапе.
In the meantime, regular activities continued.
Тем временем продолжалась и регулярная деятельность Фонда.
In the meantime human casualties are regular.
Тем временем на минах периодически подрываются люди.
The suspects had been suspended from duty in the meantime.
Тем временем подозреваемые были временно освобождены от исполнения своих обязанностей.
In the meantime, they focus on the elimination of peace.
Тем временем они сосредоточивают свои усилия на подрыве мира.
And in the meantime, new challenges have emerged.
А тем временем возникают новые проблемы.
In the meantime he, Professor Snape, intended to search the Forest for you.
Сам же профессор Снегг тем временем собирался поискать тебя в Запретном лесу.
In the meantime the fire remained unbuilt, the camp half pitched, and the dogs unfed.
Тем временем костер не разжигался, приготовления к ночлегу не делались, собаки оставались ненакормленными.
In the meantime, Jerry kept telling me that drawings that are too full aren’t any good.
А Джерри тем временем все повторял и повторял мне: рисунки, слишком подробные, нехороши.
Yes, that would be Hermione’s advice: Go straight to the headmaster of Hogwarts, and in the meantime, consult a book.
Да, таков был бы совет Гермионы — обратиться прямо к директору Хогвартса, а тем временем покопаться в справочнике.
In the meantime, his place stayed open, and I got still more free 7-Ups.
Тем временем, ресторан Джанонни оставался открытым, а бесплатного «7-Up» я стал получать еще больше.
We will calculate in the meantime how much material can come together before there’s an explosion.”
Тем временем мы проведем расчеты его количеств, которые можно собирать в одном месте без возникновения опасности взрыва».
In the meantime I had gotten the director to accept Ralph too, so the two of us would be on the stage.
Я к этому времени уже уговорил постановщицу взять в спектакль и Ральфа, так что на сцене мы должны были сидеть рядышком.
In the meantime, the squire and the captain stayed on deck, and the latter hailed the coxswain, who was the principal man aboard. «Mr.
Тем временем сквайр и капитан вышли на палубу. Капитан вызвал второго боцмана – начальника оставшихся на корабле матросов.
He trusts that the work which must be done in the meantime can be well enough executed by the old men, the women, and the children.
Он знает, что работы, выполняемые в этот промежуток времени, могут быть довольно хорошо исполнены стариками, женщинами и детьми.
He expects that in due time it is to be restored to him, and that in the meantime the borrower is to pay him a certain annual rent for the use of it.
Он ожидает, что в установленный срок они будут возвращены ему и что заемщик в течение всего этого времени будет уплачивать ему за это некоторую ежегодную ренту.
- But in the meantime...
- Но между тем... - Хорошо.
In the meantime, enjoy your conversation.
Между тем, наслаждайтесь беседой.
In the meantime, enjoy your weekend.
Между тем, наслаждайтесь выходными.
Meantime, begin policing the streets.
Между тем, начинается патрулирование улиц.
In the meantime, nothing happens.
Между тем, ничего не происходит.
In the meantime, here's my card.
Между тем вот моя карточка
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test