Translation for "mazza" to russian
Translation examples
On 16 February 2012, the applicants were detained at a facility controlled by the AFI Investigation Department at Al Mazza military airport in Al Mazza, Damascus.
9. 16 февраля 2012 года заявители были помещены под стражу на объекте, контролируемом Следственным управлением СРВВС на военном аэродроме Аль-Мазза в Аль-Маззе, Дамаск.
25. Mr. MATALA-DE-MAZZA (Congo) said that his delegation also wished to join the sponsors.
25. Г-н МАТАЛА ДЕ МАЗЗА (Конго) также выражает пожелание присоединиться к числу авторов текста.
In April 2012, Mr. Ghrer was transferred to a facility controlled by the AFI General Administration at Tahrir Square, Damascus. On 14 October 2012, Mr. Darwish was transferred to the same facility in Tahrir Square. On 14 November 2012, Messrs. Darwish, Al Zeitani and Ghrer were all transferred to the detention facility controlled by the AFI Investigation Department at Al Mazza airport before being taken to the Military Police Headquarters in Qaboun, Damascus.
В апреле 2012 года г-н Грер был переведен на объект, контролируемый Главным административным управлением СРВВС на площади Тахрир в Дамаске. 14 октября 2012 года г-н Дарвиш был переведен на этот же объект на площади Тахрир. 14 ноября 2012 года г-да Дарвиш, Аз-Зайтани и Грер все вместе были переведены в центр содержания под стражей на аэродроме в Аль-Маззе, контролируемый Следственным управлением СРВВС перед тем, как их доставили в штаб военной полиции в Кабуне, Дамаск.
33. According to information received, Mazen Darwish, Director of the Syrian Centre for Media and Freedom of Expression, based in Damascus, and Hussayn Gharir, Hani Zitani, Abdelrahman Alhamade and Mansour Al-Omari, all arrested on 16 February 2012 during a raid on the Centre, reportedly spent more than nine months in incommunicado detention at the Air Force Intelligence detention centre at Al Mazza military airport, from their arrest until 30 November 2012, when they were transferred to Damascus Central Prison in Adra.
33. Согласно полученной информации, г-н Мазен Дарвиш, директор Сирийского центра в поддержку средств массовой информации и свободы выражения мнений в Дамаске, а также г-н Хуссейн Гарир, г-н Хани Зитани, г-н Абдельрахман Альхамад и г-н Мансур аль-Омари были арестованы 16 февраля 2012 года во время налета полиции на этот центр и, как утверждается, провели более девяти месяцев в одиночном заключении в следственном изоляторе разведывательной службы ВВС в военном аэропорту Аль Мазза со времени своего ареста до 30 ноября 2012 года, когда они были переведены в центральную тюрьму Дамаска в Адре.
There was an exchange of countries in which Mr. VAUGHN-FENN (United Kingdom), Mr. BIGGAR (Ireland), on behalf of the European Union, Mr. BORDA (Colombia), on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, Ms. GORDON (Jamaica), on behalf of the Latin American and Caribbean States, Mr. NAJEM (Lebanon), on behalf of the Asian States, MR. LANGMAN (Australia), on behalf of the West European and other States, Mr. ADAWA (Kenya), Ms. CASTRO DE BARISH (Costa Rica), on behalf of the Group of 77 and China, Mr. RAMISCHVILI (Russian Federation), Mr. KRLIU (the former Yugoslav Republic of Macedonia), on behalf of the East European States, Ms. ENGELBRECHT (South Africa), on behalf of the South African Development Community (SADC), Mr. MATALA DE MAZZA (Congo), on behalf of the African States, Mr. KUEHL (United States of America) and Mr. SY (Senegal) participated.
41. В обмене поздравлениями и любезностями участвуют г-н ВОН-ФЕНН (Соединенное Королевство), г-н БИГГАР (Ирландия) - от имени Европейского союза, г-н БОРДА (Колумбия) - от имени Движения неприсоединившихся стран, г-жа ГОРДОН (Ямайка) - от имени государств Латинской Америки и Карибского бассейна, г-н НАДЖЕМ (Ливан) - от имени государств Азии, г-н ЛЭНГМАН (Австралия) - от имени государств Западной Европы и других государств, г-н АДАВА (Кения), г-жа КАСТРО ДЕ БАРИШ (Коста-Рика) - от имени Группы 77 и Китая, г-н РАМИШВИЛИ (Российская Федерация), г-н КРЛЮ (бывшая югославская Республика Македония) - от имени государств Восточной Европы, г-жа ЭНГЕЛЬБРЕХТ (Южная Африка) - от имени Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК), г-н МАТАЛА ДЕ МАЗЗА (Конго) - от имени Группы африканских государств, г-н КУЭЛ (Соединенные Штаты Америки) и г-н СИ (Сенегал).
1430-1600 Meeting with Shola Omoregie, Representative of the Secretary-General in Guinea-Bissau, and Giuseppina Mazza, UNDP Resident Representative in Guinea-Bissau
Встреча с Шолой Оморегие, представителем Генерального секретаря, и Джузеппиной Мацца, представителем-резидентом ПРООН в Гвинее-Бисау
Justices Eliyahu Mazza, Dalia Dorner and Asher Grunis refrained from issuing deportation orders, however, since 37 members of the group were planning to fly back to France.
Вместе с тем судьи Эльяху Мацца, Далия Дорнер и Ашер Грунис воздержались от выдачи ордеров на депортацию, так как 37 членов этой группы собирались в тот же день вылететь назад во Францию.
57. Mr. Mazza, speaking in his personal capacity, said that Sahrawis were subject to persecution by the Moroccan police, and that the Moroccan authorities gave social welfare cards only to those Sahrawis willing to renounce their origin and their future.
57. Г-н Мацца, выступая в своем личном качестве, говорит, что сахарцы подвергаются преследованиям со стороны марокканской полиции, и что власти Марокко выдают карты социального обеспечения только тем сахарцам, которые готовы отказаться от своего происхождения и своего будущего.
Mr. Pedro Brieger; Ms. Cynthia Basinet; Ms. Fala Boussola, Chambre des représentants marocaine; Mr. Rafael Esparza Machín, University of Las Palmas de Gran Canaria; Ms. Zahra Chagaf, Sahara for Peace; Mr. Antonio López Ortiz, Federación Estatal de Instituciones Solidarias con el Pueblo Saharaui; Mr. Donovan Williams, Families in Union; Mr. Robert Griffin; Ms. Tanya Warburg, Freedom For All; Mr. Juan José Ibarretxe Markuartu, Gobierno Vasco, Coordinadora Estatal de Asociaciones Solidarias con el Sahara; Mr. Panagiotis Theodorakidis; Mr. Salek Rahal; Mr. Shoji Matsumoto, Sapporo Gakuin University; Mr. José Revert Calabuig, Asociación Internacional de Juristas por el Sahara Occidental; Mr. Mohamed Ziyad Al Jabari, Moroccan-Palestinian Friendship Association; and Mr. Ugo Mazza (A/C.4/66/7).
народа Сахары; г-на Фернандо Оливана Лопеса; г-жи Анны Марии Стаме Сервоне, Международный совет женщин-христианских демократок; г-на Дэвида Эриксона, Организация «Безопасность и развитие человека»; г-жи Маймуны Эссаед, Сельская община Тишла; г-на Сиднея С. Ассора, «Суррейский форум трех вер»; г-жи Джейн Бахайджуб, организация «В защиту семьи»; г-на Педро Бригера; г-жи Синтии Басинет; г-жи Фалы Буссолы, Палата марокканских представителей; г-на Рафаэля Эспарсы Мачино, Университет Лас-Пальмаса, Канарские острова, г-жи Захры Шагаф, организация «Сахара за мир», г-на Антонио Лопеса Ортиса, Национальная федерация обществ солидарности с сахарским народом; г-на Донована Уильямса, организация «Семьи в союзе», г-на Роберта Гриффина, г-жи Тани Варбург, организация «Свобода для всех», г-на Хуана Хосе Ибарретксе Маркуарту, страна басков, Государственный координационный совет Ассоциации солидарности с народом Сахары, г-на Теодоракидиса Панагиотиса, г-на Салека Рахаля, г-на Сёдзи Мацумото, Университет Гакуин, Саппоро; г-на Хосе Реверта Калабига, Международная ассоциация юристов в поддержку Западной Сахары, г-на Мохамеда Зияда аль-Джабари, Ассоциация марокканско-палестинской дружбы; и г-на Уго Маццы (A/C.4/66/7).
I'd sooner cut my balls off than see your Mazza as bank president.
Я скорее отрежу себе яйца, чем приму вашего Маццу президентом банка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test