Translation examples
The Maulana Azad Education Foundation (MAEF) awards scholarships to meritorious girl students.
Хорошо успевающие студентки могут получить стипендию Образовательного фонда имени Мауланы Азада.
The accuser is Maulana Abdur Rauf, head of the Rawlpindi branch of Majlis-e-Khatam-e-Nabuwwat.
Сообщалось, что жалобу на него подал Маулана Абдур Рауф, глава отделения "Маджлис-и-Хатам-и-Набувват (организация "Печати последнего пророка") в Равалпинди.
Other organisations like the Maulana Azad Education Foundation and National Minorities Development and Finance Corporation function under the Ministry.
В структуре Министерства также работают такие организации, как Образовательный фонд им. Маулана Азада и Национальная корпорация по развитию и финансированию меньшинств.
Statements were made by the representatives of India, Saudi Arabia, Israel, Sri Lanka, Egypt and by H.E. Mr Maulana Fazlur Rahman, Member of the National Assembly of Pakistan.
С заявлениями выступили представители Индии, Саудовской Аравии, Израиля, Шри-Ланки и Египта, а также член Национальной ассамблеи Пакистана Его Превосходительство г-н Маулана Фазлур Рахман.
The preparatory segment of the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol is scheduled to be opened by the Co-Chairs of the Open-ended Working Group on 30 October at 10 a.m. in the Vigyan Bhavan Conference Centre, Maulana Azad Road, New Delhi.
1. Как планируется, подготовительное совещание в связи с проведением восемнадцатого Совещания Сторон Монреальского протокола будет открыто сопредседателями Рабочей группы открытого состава 30 октября в 10 ч. 00 м. в Конференционном центре "Вигиян Баван", улица Маулана Азад, Дели.
Mr. Maulana Fazlur Rahman (Pakistan) (interpretation from Arabic): At the outset, my delegation would like to extend its gratitude and appreciation to Mr. Kéba Birane Cissé, Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, for the most able and distinguished manner in which he has steered the work of the Committee.
Г-н Маулана Фазлир Рахман (Пакистан) (говорит по-арабски): Прежде всего, моя делегация хотела бы выразить благодарность и признательность г-ну Кебу Бирану Сиссе, Председателю Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа, за то, сколь умело и искусно он руководил работой Комитета.
Statements were made by the representatives of Norway, the Russian Federation, Lebanon, Canada, Japan, Egypt, the Islamic Republic of Iran, Ukraine, Thailand, Colombia and the United States, Maulana Fazal-Ur-Rehman, Chairman of the Foreign Relations Committee of the National Assembly of Pakistan, and by the representatives of the Lao People's Democratic Republic and the Libyan Arab Jamahiriya.
С заявлениями выступили представители Норвегии, Российской Федерации, Ливана, Канады, Японии, Египта, Исламской Республики Иран, Украины, Таиланда, Колумбии и Соединенных Штатов, а также Председатель Комитета по внешним связям Национальной ассамблеи Пакистана Маулана Фазал-ур-Рехман и представители Лаосской Народно-Демократической Республики и Ливийской Арабской Джамахирии.
Statements were made by the representatives of Thailand, Japan, Jordan, by H.E. Maulana Abdul Ghafoor Haidri, Member of the National Assembly of Pakistan, and by the representatives of the Syrian Arab Republic, Qatar, the Republic of Korea, Germany (on behalf of the European Union and Austria), New Zealand, Australia, the Islamic Republic of Iran, Belarus, Brazil, Norway (on behalf of the Nordic countries) and Nicaragua.
С заявлениями выступили представители Таиланда, Японии, Иордании, член Национальной ассамблеи Пакистана Его Превосходительство Маулана Абдул Гафур Хаидри и представители Сирийской Арабской Республики, Катара, Республики Корея, Германии (от имени Европейского союза и Австрии), Новой Зеландии, Австралии, Исламской Республики Иран, Беларуси, Бразилии, Норвегии, (от имени стран Северной Европы) и Никарагуа.
28. Asia and the Middle East have seen killings of presidents of the Ahmadiyya community in Pakistan following a television broadcast during which two maulanas stated that the Ahmadiyya community was deserving of death; incitement by a Government-appointed imam in Saudi Arabia to eliminate all Shia believers in the world; incitement to and acts of violence against the Sufi community in Sri Lanka; increased radicalization and serious instances of incitement to racism in Israel against the Arab population, in addition to acts of violence by Jewish settlers against Muslims; and incitement to religious hatred against Jews in the occupied Palestinian territory.
28. Азия и Ближний Восток стали свидетелями убийства руководителей движения "Ахмадия" в Пакистане после телевизионного репортажа, во время которого два лидера пакистанских талибов - мауланы - заявили, что жители общины "Ахмадия" заслуживают смерти; подстрекательства со стороны назначенного правительством Саудовской Аравии имама к уничтожению всех мусульман-шиитов мира; подстрекательства к произошедшим затем актам насилия против суфийских общин в Шри-Ланке; усиления радикализации и серьезных случаев разжигания расизма в Израиле против арабского населения в дополнение к актам насилия со стороны еврейских поселенцев против мусульман; а также подстрекательства к религиозной ненависти против евреев на оккупированной палестинской территории.
The autonomous organisations under the Ministry of Culture are the Rashtriya Manay Sangrahalaya, National Council of Science Museums, Nehru Memorial Museum and Library, Sangeet Natak Akademy, Sahitya Akademi, Lalit Kala Akademi, National School of Drama, Centre for Cultural Resources and Training, Gandhi Smriti and Darshan Samiti, Allahabad Museum, Delhi Public Library, Raja Ram Mohan Roy Library Foundation, Central Institute of Higher Tibetan Studies, Central Institute of Buddhist Studies, Nav Nalanda Mahavihara, Namgyal Institute of Tibetology, Victoria Memorial Hall. Indian Museum, Asiatic Society, Salarjung Museum, Khuda Baksh Oriental Public Library, Rampur Raza Library, Thanjavur Maharaja Serfoji's Sarasvati Mahal Library, Kalakshetra Foundation, National Museum Institute of History of Art, conservation and Museology, Maulana Abul Kalam Azad Institute of Asian Studies, Indira Gandhi National Centre for the Arts.
Автономными организациями, подведомственными министерству культуры, являются Национальный музей человека (Раштрия Манай Санграхалая), Национальный совет научных музеев, Мемориальный музей и библиотека Неру, Национальная академия музыки, танца и драмы (Академия Сангит Натак), Национальная академия литературы (Академия Сахитья), Государственная академия изящных искусств (Академия Лалит Кала), Национальная школа драмы, Центр культурных ресурсов и подготовки кадров, Национальный мемориал Ганди Смрити и Даршан Самити, Аллахабадский музей, Публичная библиотека Дели, Библиотечный фонд имени раджи Рамы Мохан Роя, Центральный институт высших тибетских исследований, Центральный институт буддийских исследований, монашеский университет Нав Наланда Махавихара, Намгияльский институт тибетологии, Мемораильный зал королевы Виктории, Индийский музей, Азиатское общество, Музей Саларджунга, Публичная библиотека восточной литературы Кхуда Бакш, Библиотека Рампур Раза, Библиотека Тханджавур Махараджа Серфоджи Сарасвати Махал, Фонд Калакшетра, Институт истории искусств, охраны памятников старины и музееведения Национального музея, Институт азиатских исследований имени Маулана Абул Калам Азада, Национальный центр искусств имени Индиры Ганди.
Perhaps, but Maulana's made of sterner stuff.
Возможно, но Маулана сделан из более крепкого материала.
Maulana, my friend could I have some orange juice?
Маулана, друг мой можно мне немного апельсинового сока?
Maulana Azad, my colleague and a fellow Muslim and just recently released from prison.
Маулана Азад, мой коллега и собрат по вере только на днях вышел из тюрьмы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test