Translation for "matters of fact" to russian
Matters of fact
noun
  • факт
  • реальная действительность
  • не вызывающее сомнений обстоятельство
Translation examples
noun
The existence of such discrimination was a matter of fact.
Наличие такой дискриминации - непреложный факт.
Her Government was convinced that the existence of minorities was a matter of fact and not of law.
Македонское правительство убеждено в том, что существование меньшинств - это вопрос факта, а не права.
399. The high life expectancy at the birth is a matter of fact.
399. В Италии высокий уровень средней ожидаемой продолжительности жизни при рождении является установленным фактом.
In the High Court, the assessors' work is to advise the Court in matters of fact, not law.
В Высоком суде работа заседателей сводится к консультированию Суда в вопросах факта, а не права.
The alien may be considered to be present in the territory as a matter of fact but not as a matter of law.
Иностранец может рассматриваться как присутствующий на территории как с точки зрения факта, но не с точки зрения права.
It was noted that such criteria were matters of fact which might be the subject of a conflict of interpretation.
Было отмечено, что такие критерии являются вопросами факта, которые могут толковаться поразному.
(b) In the case of a mistake in a matter of fact which resulted in an unjust judgement being handed down.
b) в случае ошибки в вопросе факта, которая привела к вынесению неправосудного решения.
As a matter of fact, it was no surprise to Iran that the planned Helsinki conference was cancelled owing to the opposition of the Israeli regime.
По сути, для Ирана не стал неожиданностью тот факт, что запланированная в Хельсинки конференция была отменена в результате противодействия израильского режима.
32. The matter of facts and evidence was a complex one that involved both civil responsibility and State responsibility.
32. Вопрос о признании фактов и доказательств является сложным и предполагает необходимость определения гражданской ответственности и ответственности государства.
As a matter of fact, I can be.
Как факт, могу.
YES, IT IS, AS A MATTER OF FACT.
Да, неоспоримый факт.
Yeah, as a matter of fact, I do.
Да, это факт.
As a matter of fact, we do, Rick.
Это факт, мы поймали, Рик.
This is a matter of fact which cannot now admit of any reasonable doubt; and the proof of it is, if possible, still more decisive with regard to Scotland than with regard to England.
Это факт, который не допускает ныне никаких сколько-нибудь обоснованных сомнений и который доказан еще более неопровержимо, если это возможно, для Шотландии, чем для Англии.
"As a matter of fact, I did not read it," interrupted the boxer, "but its contents had been given me on unimpeachable authority, and I . "Excuse me, Mr. Keller," interposed Gavrila Ardalionovitch.
– Не дочитал, действительно, – прервал боксер, – но все факты сообщены были мне компетентным лицом, и я… – Извините, господин Келлер, – остановил его Гаврила Ардалионович, – позвольте мне говорить.
That the most extensive authority and jurisdictions were possessed by the great lords in France allodially long before the feudal law was introduced into that country is a matter of fact that admits of no doubt.
Бесспорным фактом следует считать, что в порядке аллоидальном крупные землевладельцы Франции искони обладали весьма обширной властью и юрисдикцией задолго до введения в этой стране феодального права.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test