Translation for "mattering" to russian
Translation examples
When one got there, precision would matter.
Когда это будет достигнуто, тогда точность будет иметь значение.
It will matter to those millions only if the right to development assumes a centrality from which all human rights flow.
Она будет иметь значение для этих миллионов только в том случае, если право на развитие обретет центральный характер, на котором основываются все права человека.
Thus, gender is not a consideration in loss of nationality cases, but it can matter in acquisition of nationality cases.
Таким образом, в случаях, когда речь идет об утрате гражданства, пол не учитывается, однако это обстоятельство может иметь значение при приобретении гражданства.
Some of the corresponding requirements may be relevant in the context of the registration of ships and, therefore, to the consideration of "genuine link"-related matters.
Некоторые соответствующие требования могут иметь значение в контексте регистрации судов и, следовательно, для рассмотрения вопросов, касающихся <<реальной связи>>.
However, if there are inefficiencies or distortions associated with the use of public investment, which is not the case for private investment, then the difference could indeed matter.
Вместе с тем при наличии факторов неэффективности или деформации при использовании государственных инвестиций, которых нет в случае частных инвестиций, такое различие действительно может иметь значение.
In the absence of a strong commitment to adherence, it will not matter what kind of structures or procedures are devised if States will not honour their obligations.
При отсутствии сильной приверженности к соблюдению этих принципов, не будет иметь значения, какие структуры или процедуры будут разработаны, поскольку государства не будут соблюдать свои обязательства.
When the world reached lower numbers of nuclear weapons, then it would matter if someone had 50 or 52kg of fissile material.
Когда в мире будут достигнуты более низкие количественные уровни ядерных вооружений, тогда будет иметь значение, сколько - 50 или 52 кг - расщепляющегося материала имеется в наличии.
That would have consequences as to where a trial should be prosecuted, the legal system in which the matter should be tried, the choice of law, and the constitutional requirement of the right to a fair trial.
Это будет иметь значение с точки зрения места проведения судебного разбирательства, применимых законов и норм права и закрепленного в конституции права на беспристрастное судебное разбирательство.
In his report, the Human Rights Ombudsman expressed his doubts as to the independent processing of the prisoner's complaint in the matter, which is potentially relevant also within the context of the Convention against Torture.
В своем докладе Уполномоченный по правам человека выражает сомнение относительно независимого рассмотрения жалобы задержанного по этому вопросу, что потенциально может иметь значение и в контексте Конвенции против пыток.
It shouldn't matter.
Это не должно иметь значение.
That shouldn't matter.
Это не должно иметь значения.
- Should that matter?
- Почему это должно иметь значение?
It all... must matter.
Это все... Должно иметь значение
This body won't matter.
Тело не будет иметь значения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test