Translation for "matsuda" to russian
Translation examples
Mr. MATSUDA (Japan) supported the inclusion of aggression in the Statute.
56. Г-н МАЦУДА (Япония) поддерживает предложение о включении агрессии в Статут.
Mr. MATSUDA (Japan) said that the relationship between the Security Council and the Court was a key issue.
97. Г-н МАЦУДА (Япония) говорит, что отношения между Советом Безопасности и Судом являются ключевым вопросом.
Mr. MATSUDA (Japan) supported option 1 of the section “Elsewhere in the Statute”, but was ready to consult with delegations that preferred other options.
116. Г-н МАЦУДА (Япония) поддерживает вариант 1 раздела "Другие положения Статута", но готов провести консультации с делегациями, предпочитающими другие варианты.
Mr. MATSUDA (Japan) said that the relationship between the State and the ICC in terms of acceptance or exercise of jurisdiction remained one of the key issues of the Statute.
57. Г-н МАЦУДА (Япония) говорит, что связь между государством и МУС с точки зрения признания или осуществления юрисдикции по-прежнему является одним из ключевых вопросов Статута.
Mr. MATSUDA (Japan) thought that the reference in article 42, paragraph 1, should be to the Regulations of the Court rather than the Rules of Procedure and Evidence, for the reasons given earlier by the Coordinator.
74. Г-н МАЦУДА (Япония) полагает, что в пункте 1 статьи 42 следует ссылаться на Регламент Суда, а не на Правила процедуры и доказывания по причинам, изложенным ранее, координатором.
Mr. MATSUDA (Japan), referring to article 35 (b), said that he would prefer pre-trial chambers set up on a case-by-case basis rather than a permanent chamber.
49. Г-н МАЦУДА (Япония), ссылаясь на статью 35 b), отмечает, что он предпочел бы, чтобы палаты предварительного производства создавались в каждом конкретном случае, а не на постоянной основе.
Mr. MATSUDA (Japan) said that allowing the Prosecutor to launch investigations ex officio would upset the balance between States parties and the Court by making the latter a kind of “supra-structure” with authority over States.
38. Г-н МАЦУДА (Япония) говорит, что предоставление Прокурору возможности возбуждать расследование ex officio нарушит баланс между государствами - участниками Суда, сделав последний
Mr. MATSUDA (Japan) thought that the reference to the Rules of Procedure and Evidence in article 49 should be replaced by a reference to the agreement on privileges and immunities which was to be drafted by the Preparatory Commission after the adoption of the Statute.
24. Г-н МАЦУДА (Япония) считает, что упоминание Правил процедуры и доказывания в статье 49 следует заменить упоминанием соглашения о привилегиях и иммунитетах, которое должно быть отредактировано Подготовительной комиссией после принятия Статута.
8. Mr. Matsuda (Japan) said that, while the adoption of the Statute of the International Criminal Court had been a big step, much remained to be done to ensure that the Court was effective, credible and came into operation.
8. Г-н МАЦУДА (Япония) говорит, что, хотя принятие Статута Международного уголовного суда является исключительно важной вехой, предстоит еще многое сделать для того, чтобы Суд начал свою работу и чтобы его деятельность была эффективной и заслуживающей доверия.
Hiroyuki Matsuda, Professor, Faculty of Environment and Information Sciences, Yokohama National University, Japan, in relation to the implications of EBM for traditional modelling parameters, explained his view that the classical maximum sustainable yield, a planning criteria referenced in UNCLOS, ignored such ecosystem characteristics as uncertainty, dynamic properties, complexity and evolutionary responses of the component species, and thus might not enable the implementation of an EBM approach.
Хироюки Мацуда, профессор факультета окружающей среды и информатики Иокогамского национального университета (Япония), касаясь влияния экосистемно продуманного управления на традиционные параметры моделирования, заявил, что, по его мнению, классический параметр <<максимальная устойчивая добыча>> (критерий планирования, упоминаемый в ЮНКЛОС) игнорирует такие экосистемные характеристики, как неопределенность, динамические свойства, комплексность и эволюционная реакция входящих в экосистему видов, и поэтому может препятствовать внедрению экосистемно продуманного подхода к управлению.
I'm Chitsuko Matsuda.
Меня зовут Мацуда Тицуко.
Matsuda resides in Tibet?
М-р Мацуда живет в Тибете?
Uh, Mr. Satoshi Matsuda.
Их купил м-р Сатоси Мацуда.
Today I saw Chitsuko Matsuda.
Сегодня я познакомилась с Мацудой Тицуко.
Mrs. matsuda's in the café.
Миссис Мацуда у нас в кафе.
Matsuda and I will go interview witnesses.
- Пожалуйста. Мы с Мацудой опросим свидетелей.
Aizawa and Matsuda, go to the scene.
Аидзава и Мацуда - на место преступления.
Matsuda-san and my dad are in danger!
Мацуда-сан и отец в опасности!
Ashitaka MATSUDA Yoji San ISHI DA Yuriko
Ashitaka МАЦУДА Yoji Сан ISHI DA Юрико
46. On 28 June 1995, two members of MINUGUA (Rui Matsuda, a Brazilian policeman, and Graham Russell, a Canadian observer), Paula Worby, a UNHCR staff member, Daniel Long of the International Support Group for Returnees (GRICAR) and Anne Marie Subervie of Médecins du Monde were taken hostage for 27 hours in San Antonio Tzejá by peasant members of a PAC led by military commissioner Raúl Martínez.
46. 28 июня 1995 года два представителя МИНУГУА (Руи Матсуда, сотрудник бразильской полиции, и Грэм Рассел, канадский наблюдатель), Паула Ворби, представитель УВКБ, Даниэль Лонг, представитель Международной группы по оказанию поддержки репатриантам (ГРИКАР), и Анна-Мари Суберви, представитель организации "Врачи мира", были захвачены и содержались в качестве заложников в течение 27 часов в Сан-Антонио-Тсеха группой входящих в ПГС крестьян, которыми руководил уполномоченный по военным делам Рауль Мартинес.
Matsuda's totally in trouble.
Матсуда попал в неприятности.
Matsuda? Are you alright?
Матсуда, ты в порядке?
Misa got a call from Matsuda.
Матсуда-сан звонит Мисе.
It's got to be Matsuda-san.
Это должен быть Матсуда-сан.
Matsuda is a natural at that.
! Матсуда-сан вообще у нас приколист.
I found a photo in Officer Matsuda's wallet.
Я нашёл фото в бумажнике офицера Матсуды.
Matsuda has sent an emergency signal from his belt...
Мы получили сигнал с пояса Матсуды-сана.
Matsuda, you can turn on your cell phone.
Матсуда-сан! Вы можете включить свой сотовый телефон?
Matsuda and Light Yagami are the only ones from this investigation who went to Aoyama.
были Матсуда и Ягами Лайт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test