Translation for "matina" to russian
Translation examples
Ms. Matina Koumentakou
г-жа Матина Кументаку
Project Coordination and Scientific Editing: Yannakourou, Matina, Special Advisor to the Secretary General for Gender Equality, Doctor of Law
Координация проекта и научная редакция: Яннакуру, Матина, специальный советник Генерального секретаря по вопросам гендерного равенства, доктор юриспруденции
In the cantons of Siquirres and Matina the Afro-Costa Rican population is concentrated in communities living along the old railway line and in the banana plantations.
В кантонах Сикиррес и Матина афрокоста-риканское население сосредоточено около старой железной дороги и банановых плантаций.
118. The Afro-Costa Rican population is to be found throughout the whole territory of Costa Rica, although it is chiefly concentrated in the cantons of Limon, Matina, Siquirres and Talamanca as can be seen from the foregoing table.
118. Афрокостариканцы живут на всей территории страны, хотя больше всего их насчитывается в кантонах Лимон, Матина, Сикиррес и Таламанка, как показано в таблице выше.
Among other activities, the Commission holds working sessions for owners in the canton of Matina, which provides them with information about the general scope and characteristics of the Migration and Aliens Act.
В числе мероприятий, проведенных Комиссией, - рабочие встречи с работодателями кантона Матина, в ходе которых до их сведения доводится необходимая информация о сфере действия и основных положениях Закона о мигрантах и иностранных гражданах.
In addition, she would like to thank all the members of the GSGE who collected and processed the data and information, as well as her associates, Nafsika Moschovakou and Matina Papagiannopoulou, who were responsible for the final composition of the report.
Помимо этого, она благодарит всех сотрудников ГСГР, собиравших и обрабатывавших данные и информацию, а также своих коллег, Нафсику Московаку и Матину Пападжаннопулу, подготовивших доклад в его окончательной редакции.
127. The Matina health area has a basic comprehensive health-care team dedicated to indigenous populations and has made significant efforts to use donations to improve indigenous health-care facilities, without using the resources of the Social Insurance Fund.
127. В медицинском округе Матина действует БГКМО, которая занимается оказанием медицинской помощи коренному населению и которой удалось на средства, предоставленные ККСС, существенно улучшить состояние пунктов, в которых ведется прием представителей коренных народов.
The forum was attended by 63 women leaders from the province's six cantons: 9 from Talamanca, 26 from Limón Centro, 7 from Guácimo, 8 from Matina, 5 from Siquirres and 5 from Pococí; one woman leader from San José also attended.
На этом форуме присутствовало 63 женщины − руководители женских организаций шести кантонов провинции: 9 из Таламанки, 26 из Лимон-Сентро, 7 из Гуасимо, 8 из Матины, 5 из Сикирреса, 5 из Покоси и одна участница из Сан-Хосе.
244. At the regional level, the Atlantic Coast Ports and Economic Development Authority (JAPDEVA) has developed advisory projects for the production and marketing of goods produced by the indigenous peoples of Talamanca, Matina and Siquirres and has provided support in protecting the nature reserves of the national parks in the area.
244. На региональном уровне Главное управление портов и экономического развития Атлантического побережья (ГУПЭРАП) инициировало проекты по консультированию в области производства и сбыта продуктов, производимых коренными народами в Таламанке, Матине и Сикирресе, а также по оказанию поддержки в охране природоохранных заповедников, расположенных в национальных парках этого региона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test