Translation for "mates are" to russian
Translation examples
493. In case No. 481/1991 (Villacrés Ortega v. Ecuador), the author had suffered injuries because of ill-treatment by prison personnel following an escape attempt by his cell mates.
493. В деле № 481/1991 (Вильякрес Ортега против Эквадора) автору сообщения были нанесены телесные повреждения в результате жестокого обращения с ним со стороны персонала тюрьмы после попытки к бегству, предпринятой его товарищами по камере.
My proposal to the Assembly is to create an international United Nations fair-play prize to be awarded every year to the student athlete who, in the judgement of a special committee, has acted most in a spirit of generosity and solidarity with his or her team-mates and competitors and demonstrated the true meaning of fair play in student sporting events throughout the year.
Мое предложение к Генеральной Ассамблее заключается в том, чтобы учредить международный приз Организации Объединенных Наций за честную игру, чтобы вручать его каждый год спортсмену-студенту, который, по мнению специального комитета, в наибольшей степени проявил дух благородства и солидарности с его или ее товарищами по команде и соперниками и продемонстрировал истинный смысл честной игры в студенческих спортивных мероприятиях в течение года.
A list of the events organized on the occasion of the United Nations Commission on Narcotic Drugs follows: (a) forty-eighth session: round-table luncheon on promoting public health policies and practices, including Rainer Schmid, member of the International Narcotics Control Board, 8 March 2005; (b) forty-eighth session: discussion dinner on building an effective drug policy with Afghanistan, including H.E. Habibullah Qaderi, Afghanistan's Minister of Counter-Narcotics, 8 March 2005, followed by press conference the day after; (c) forty-ninth session: lunch discussion on public health policies co-hosted by the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, 14 March 2006; (d) forty-ninth session: seventh International Symposium on Global Drug Policy: Bridging Security and Development in Afghanistan, 14 March 2006, followed by a press conference the day after; (e) fiftieth session: award dinner on 14 March 2007 for lifetime achievement in global drug policy, with the award going to Dr. Eva Tongue, Chairwoman of the Vienna NGO Committee on Drugs; Stefano Berterame of the United Nations Office on Drugs and Crime gave a keynote speech; (f) fifty-first session: award dinner on 12 March 2008 for the award for innovative drug policy, awarding the Save a Mate initiative of the Australian Red Cross.
Параллельно с заседаниями Комиссии Организации Объединенных Наций по наркотическим средствам проходили следующие мероприятия: а) сорок восьмая сессия: обед с обсуждением за круглым столом вопросов поощрения политики и практики в области общественного здравоохранения при участии члена Международного комитета по контролю над наркотиками Райнера Шмида, 8 марта 2005 года; b) сорок восьмая сессия: ужин-дискуссия по вопросам разработки эффективной политики в отношении наркотиков с Афганистаном при участии министра по борьбе с наркоторговлей Афганистана Его Превосходительства Хабибуллы Кадери, 8 марта 2005 года, с пресс-конференцией на следующий день; с) сорок девятая сессия: обед-дискуссия по вопросам политики в области здравоохранения, проведенный совместно с Международной федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, 14 марта 2006 года; d) сорок девятая сессия: седьмой Международный симпозиум по глобальной политике в отношении наркотиков: увязывание проблематики безопасности и развития в Афганистане, 14 марта 2006 года, с пресс-конференцией на следующий день; е) пятидесятая сессия: 14 марта 2007 года -- ужин с вручением премии за вклад в разработку глобальной политики в отношении наркотиков, лауреатом которой стала председатель Венского комитета НПО по наркотическим средствам др Ева Тонг; со вступительным словом выступил Стефано Бертераме из Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности; f) пятьдесят первая сессия: 12 марта 2008 года -- ужин с вручением премии за новаторскую политику в области наркотиков, которой была отмечена инициатива <<Спаси товарища>> Австралийского Красного Креста.
You, mate, are a bastard.
Вы, товарищ, сволочь.
-No, my mates are waiting.
— Нет, мои товарищи ждут.
Your mates are in the darkroom until midnight.
Твои товарищи работают в фотолаборатории до полуночи.
Me mates are gonna sail off to fight Johnny Turk without me.
Но мои товарищи уплывут воевать с турками без меня.
«Well,» said he, «my mate Bill would be called the captain, as like as not.
– Ну что ж, – сказал он, – моего товарища, штурмана Билли, тоже можно называть капитаном.
«Is this here table for my mate Bill?» he asked with a kind of leer.
– Этот стол накрыт для моего товарища, штурмана Билли?[8] – спросил он ухмыляясь.
yet it was a greater delight slyly to precipitate a fight amongst his mates and tangle the traces.
Но еще большее удовольствие ему доставляло исподтишка вызвать драку между товарищами и потом замести следы.
Then he wormed his way forward slowly toward where the harnesses were being put on his mates.
Потом медленно пополз на животе к тому месту, где на его товарищей надевали постромки.
Three days passed, by which time Buck and his mates found how really tired and weak they were.
Только в те три дня, что они отдыхали в Скагуэе, Бэк и его товарищи почувствовали, как они устали и ослабели.
«Pig-nuts!» repeated Merry, in a scream. «Mates, do you hear that? I tell you now, that man there knew it all along.
– Два-три ореха! – в бешенстве взвизгнул Мерри. – Товарищи, вы слышали, что он сказал? Говорю вам: он знал все заранее!
Buck learned easily, and under the combined tuition of his two mates and François made remarkable progress.
Бэку ученье давалось легко, и под совместным руководством своих двух товарищей и Франсуа он делал поразительные успехи.
The overloaded and unwieldy sled forged ahead, Buck and his mates struggling frantically under the rain of blows.
Перегруженные и громоздкие нарты медленно поползли вперед, а Бэк и его товарищи под градом ударов с отчаянными усилиями тянули их.
He swiftly lost the fastidiousness which had characterized his old life. A dainty eater, he found that his mates, finishing first, robbed him of his unfinished ration.
У него была привычка есть не спеша, разборчиво, но он скоро заметил, что его товарищи, быстро покончив со своими порциями, таскали у него недоеденные куски.
The mating parts of the buckle shall be coupled together manually immediately after being removed from the refrigerated cabinet.
Сопряженные элементы пряжки соединяются вручную сразу же после того, как они вынимаются из холодильной камеры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test