Translation examples
This means that not all the women who attended pre-natal consultations gave birth in a medical establishment, thereby causing under-utilization of maternity services.
А это означает, что не все женщины, находившиеся под дородовым наблюдением, рожали в медицинском учреждении, что говорит о недостаточном использовании родильных домов.
In response to a review of maternity services,76 the Queensland Government established a statewide maternity and neonatal clinical network and a new maternity unit.
10.7 По итогам обзора служб охраны материнства правительство штата Квинсленд создало по всей территории штата сеть женских и неонатальных консультаций и новый родильный дом.
186.202. Improve the quality of maternity services in urban and rural areas, increase the proportion of children born in hospitals and reduce the child mortality rate (Morocco);
186.202 повышать качество охраны материнства в городских и сельских районах, увеличивать число детей, рождающихся в родильных домах, и сокращать показатель детской смертности (Марокко);
The health authority awards such certification to municipalities that meet certain established requirements and to hospitals with maternity services and birthing centres that have implemented the WHO-UNICEF adequate breastfeeding programme.
Указанные оценки позволяют улучшить качество предоставляемых услуг путем применения процедуры проводимой органами здравоохранения сертификации, соответственно, муниципалитетов, отвечающих установленному набору критериев, и имеющих родильные отделения больниц и родильных домов, внедривших у себя программу ВОЗ-ЮНИСЕФ "Адекватное грудное вскармливание".
States must undertake training programmes to sensitize health workers providing reproductive health services – including those who work in antenatal clinics, maternity services and family planning services – to the possibility of gender violence among their clients.
84. Государства должны проводить программу подготовки кадров, с тем чтобы обратить внимание работников системы здравоохранения, оказывающих услуги по охране репродуктивного здоровья, в том числе в клиниках дородового ухода, родильных домах и службах по планированию семьи, на возможность гендерного насилия по отношению к их клиентам.
They include maternity waiting houses to resolve the difficulty posed by geographic distance; family and community support to make maternity and the mother's condition a priority; comprehensive health insurance to cover the cost; and the cultural adaptation of maternity services to overcome the fear of cultural differences that prevent indigenous women from seeking maternal health care.
Они предусматривают создание родильных домов с целью устранения трудности, обусловленной географической удаленностью; семейную и общинную поддержку для уделения приоритетного внимания беременным женщинам и матерям; комплексное медицинское страхование с целью покрытия расходов; культурную адаптацию родильных служб для преодоления страха, связанного с культурными различиями, которые мешают женщинам из числа коренных народов пользоваться медицинским обслуживанием при родах.
Project objectives were: a) reduction of incidence of vertical transmission - from other to child of AIDS in Albania b) Piloting of establishing a program for prevention of MCT (mother to child transmission) through VCT in maternity services in Tirana, Vlore and Shkoder (covering around 40% of births in the country). Creation of systems of care, support and treatment for HIV positive mothers and their newly-born children. c) Setting up of capacities for maternity staff for counseling before and after the testing for HIV / AIDS.
Этот проект преследовал следующие цели: a) сокращение в Албании числа случаев вертикального инфицирования - передачи ВИЧ от матери к ребенку; b) экспериментальное внедрение программы предупреждения передачи ВИЧ от матери к ребенку с помощью добровольного консультирования в женских консультациях в Тиране, Влёре и Шкодре (охватывая примерно 40 процентов деторождений в стране); создание систем наблюдения, поддержки и лечения ВИЧ-инфицированных матерей и их новорожденных детей; c) создание возможностей для персонала родильных домов по проведению консультаций до и после тестирования на наличие ВИЧ/СПИДа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test